14. Underlines the importance of preventing energy over-consumption, and therefore urges the Member States to promote public transport and the development of public transport infrastructures, as well as the development and modernisation of district heating systems; stresses in this respect that, in the event of an energy crisis, a switch to a different energy source is easier to achieve where district heating is used;
14. appelle les États membres à promouvoir l'accroissement substantiel de l'efficacité énergétique ainsi que l'expansion des sources d'énergie renouvelable, à titre de politique la plus efficace; souligne combien il est important d'éviter la surconsommation d'énergie et, par conséquent, invite instamment les États membres à promouvoir les transports publics, le renforcement des infrastructures y afférentes ainsi que le développement et la modernisation du chauffage urbain; souligne, à cet égard, qu'en cas de crise énergétique, le chauffage urbain permet d'utiliser plus aisément une autre source d'énergie;