22. 22 Notes that the success achieved through petitions in highlighting the effect of EU policies on the lives of individual citizens makes it essential to consider carefully the best way to improve the effectiveness and transparency of all procedures for the examination and processing of petitions received, bearing in mind that, compared with the Commission's complaints procedure, the petitions process is already a genuinely public method of resolving citizens' concerns;
22. note que, étant donné que les pétitions ont su mettre en évidence les effets des politiques communautaires sur la vie de chaque citoyen, il est indispensable d'examiner attentivement les meilleurs moyens d'améliorer l'efficacité et la transparence de toutes les procédures concernant l'examen et le traitement des pétitions reçues, en ne perdant pas de vue que, considérée par rapport au dépôt d'une plainte auprès de la Commission, la présentation d'une pétition est d'ores et déjà une méthode véritablement publique de résoudre les préoccupations des citoyens;