All of this is relevant to whether or not the House should hold the suspensions in abeyance, that is, to exercise its discretion to do that, keeping in mind that the members do have a right to access the court under section 459 but do not have a right to have their suspensions stayed in the meantime. If those suspensions were to be stayed, it would be a matter of the exercise of discretion by the House.
Tout cela se rapporte à la question de déterminer si, oui ou non, la Chambre devrait surseoir aux suspensions, c'est-à-dire exercer son pouvoir discrétionnaire en ce sens, sans perdre de vue le fait que les députés ont le droit de faire appel aux tribunaux au titre de l'article 459, mais pas celui de faire suspendre entre-temps leur suspension respective, une décision qui relève strictement du pouvoir discrétionnaire de la Chambre.