Mr. Speaker, given the following, that reports alleging a federal inducement was offered to Ottawa mayoralty candidate Terry Kilrea
in exchange for his exiting the mayor's race, that these reports
included sworn OPP statements that allege Conservative Party operatives, including John Reynolds and the Minister of the Environment, were aware of this offer in the form of a Parole Board appointment and further, that the OPP have reason to suspect a meeting took place between the minister and Mr. O'Brien around the time of these events in
...[+++]question, would the minister like to clarify his or any of the government's past statements on this matter for the public record?Monsieur le Président, étant donné que des rapports alléguant qu'un incitatif fédéral a été offert au candidat à la mairie d'Ottawa, Terry Kilrea, pour qu'il abandonne la course à la mairie, que ces rapports comprenaient de
s déclarations sous serment de la Police provinciale de l'Ontario selon lesquelles des agents du Parti conservateur, dont John Reynolds et le ministre de l'Environnement, auraient été au courant de cette offre, à savoir une nomination à la Commission nationale des libérations conditionnelles, et que la Police provinciale de l'Ontario a des raisons de soupçonner qu'une rencontre a eu lieu entre le ministre et M. O'Brien
...[+++] durant la période où ces événements se sont déroulés, le ministre voudrait-il expliquer publiquement ses déclarations antérieures ou celles du gouvernement au sujet de cette affaire?