Issues such as ensuring that applicant countries submit their request in time, defining what we mean by discipline concerning the timeframe between the Commission forming an opinion and a decision being reached, or defining the notion of real convergence, or how long we can realistically expect exchange rate stability to be maintained in the event of appreciation, must be addressed separately.
Des questions telles que le dépôt en temps utile de leur demande par les pays candidats, la définition de ce que nous entendons par discipline concernant le calendrier entre l’élaboration de l’avis de la Commission et la prise de décision, ou la définition de la notion de convergence réelle, ou le délai durant lequel nous pouvons escompter de manière réaliste le maintien du taux de change en cas d’appréciation, doivent être examinées séparément.