23. Expresses concern over the fact that poverty eradication strategies in general have largely overlooked the vital role played by natural resourc
es such as forests, soils, range lands, fresh-
water and marine resources in the daily life of the rural poor; hence calls for extensive programmes of aforestation, soil conservation, water development, etc., to strengthen the livelihoods of the poor, and consequently for Agenda 21 and the Social
Summit Agenda to be combined so as to fully inte ...[+++]grate work in the fields of poverty eradication and natural resource management; 23. se dit préoccupé par le fait qu'en général, les stratégies d'éradication
de la pauvreté ont largement minimisé le rôle essentiel des ressources naturelles telles que les forêts, les sols, les terrains de parcours, les réserves d'eau douce ou les
ressources marines dans la vie quotidienne des populations pauvres des zones rurales;
demande dès lors de vastes programmes de reboisement, de conservation des sols, de gestion des eau
...[+++]x, etc. pour améliorer les moyens d'existence des populations pauvres et, par conséquent, la fusion de l'Action 21 et du programme du Sommet social afin d'intégrer pleinement les actions d'éradication de la pauvreté et de gestion des ressources naturelles;