That second reason is that this is an important economic measure brought forth to ensure that the infrastr
ucture of the ports system in Canada functions according to all of those means and all of those standards that we have come to label as purely Canadian, which are the following: first, transparent; second, efficient; third, building on all of the partnerships involved in ensuring that the ports system will be reflective of the infrastructure needs of this country; fourth, that it involve
the people who are expert in the maintenance ...[+++]and in the running of these operations, according to the business models that we expect would pass the scrutiny of our own system, including the Auditor General; and fifth, it would ensure that the inefficiencies that might exist by virtue of the fact that smaller entities operating often in competition with each other are amalgamated into an environment and into an authority that can provide the services required not only by shippers, i.e. their main clients, but also by the macro needs of the country, and that is an efficient transportation system to get our goods and our services, but primarily our goods, to the foreign markets.La deuxième raison, c’est qu’il s’agit d’une mesure économique importante qui a été proposée pour que l’infrastructure du réseau portuaire du Canada fonctionne conformément à toutes les exigences et normes que nous en sommes arrivés à considérer comme distinctement canadiennes : d’abord, la transparence; deuxièmement, l’efficacité; troisièmement, la mise à contribution de tous les partenariats qui doivent jouer pour que le réseau portuaire canadien soit à la hauteur des besoins du Canada sur le plan de l’infrastructure; quatrièmement, la participation des spécialistes de l’entretien et de l’exploitation de ces installations, y compris des modèles d’entreprises qui peuvent résister à l’exa
men de notre propre ...[+++]système, dont les services de la vérificatrice générale; cinquièmement, l’obtention de l’efficacité rendue possible par l’amalgamation de petites entités, qui souvent se concurrencent, dans un cadre et sous une administration capable de fournir non seulement les services dont ont besoin les expéditeurs, qui sont les principaux clients, mais aussi ceux qui sont nécessaires au niveau macroéconomique, c’est-à-dire un réseau de transport efficace pour acheminer nos produits et services – mais surtout nos produits – vers les marchés étrangers.