Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extend warm thanks

Vertaling van "Extend warm thanks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
extend warm thanks

adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I simply want to say, on behalf of the government, on behalf of this side, that I want to extend a warm thank you to my Senate colleagues on this side, the other side and to our staffs, who have to suffer through these long hours, working through very stressful times.

Au nom du gouvernement et de mes collègues de ce côté-ci du Sénat, je tiens simplement à remercier chaleureusement les sénateurs des deux côtés, ainsi que les membres de notre personnel, qui ont dû composer avec un très grand stress au cours de ces longues heures de travail.


It is true that we have not yet got to the bottom of this, but partly thanks to Mr Fava’s and Mr Coelho’s commitment, to whom I should both like to extend warm thanks for their work as rapporteur and chairman respectively, a ‘truth-finding momentum’ has been achieved, and there are various Member States in which it is being sustained.

Il est vrai que nous ne sommes pas encore allés jusqu’au fond des choses mais, en partie grâce à l’engagement de MM. Fava et Coelho, que je remercie chaleureusement tous deux pour leur travail, respectivement comme rapporteur et président, une sorte d’«heure de la vérité» a sonné et il y a plusieurs États membres où ce moment se prolonge.


– (NL) Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, it goes without saying that I wish, first of all, to extend warm thanks to Mrs Gebhardt and all those of my fellow Members with whom I have worked on this directive for so many months, because thanks to this cooperation, and thanks also, of course, to the mobilisation by the trade unions and NGOs, we now have before us a Services Directive in which labour law, collective labour agreements, social rights and consumer rights are fully respected.

- (NL) Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, avant toute chose, permettez-moi de remercier chaleureusement Mme Gebhardt et tous les députés avec lesquels j’ai travaillé sur cette directive pendant tant de mois, car, grâce à cette coopération, à la mobilisation des syndicats et des ONG, nous avons aujourd’hui sous les yeux une directive sur les services dans laquelle le droit du travail, les conventions collectives de travail, les droits sociaux et les droits des consommateurs ont été parfaitement respectés.


Before I embark on discussing the directive, I would like to extend warm thanks to the shadow rapporteur for her friendly and constructive cooperation, and also to thank the Luxembourg, UK and Austrian presidencies for having worked together with this House to make a solution possible at all.

Avant d’aborder la directive, je voudrais remercier chaleureusement le rapporteur fictif pour sa coopération courtoise et constructive, ainsi que les présidences luxembourgeoise, britannique et autrichienne d’avoir collaboré avec cette Assemblée pour permettre une solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to conclude by extending warm thanks to all who have worked with me on this report – to the Bureau, to my colleagues, and to the Members of this House, irrespective of whatever groups they belong to, with hearty thanks to the Commission, too, for its good cooperation.

Je voudrais conclure en remercier chaleureusement tous ceux qui ont travaillé à ce rapport avec moi, le Bureau, mes collègues et les membres de cette Assemblée, quel que soit le groupe auquel ils appartiennent, ainsi que la Commission pour sa coopération fructueuse!


Finally, honourable senators, I want to extend a warm thank you as Leader of the Government in the Senate to all Senate staff.

Enfin, honorables sénateurs, à titre de leader du gouvernement au Sénat, je tiens à remercier chaleureusement tout le personnel du Sénat.


I should like to extend warm thanks to the President-in-Office for his openness and his cooperation with Parliament.

Je voudrais aussi remercier sincèrement le président en exercice du Conseil pour son ouverture et sa collaboration avec le Parlement européen.


The Bloc Quebecois extends warm congratulations to all these artists and thanks them for their extraordinary contribution to bringing laughter to Quebecers.

Le Bloc québécois félicite chaleureusement tous ces artistes de l'humour et les remercie pour leur apport extraordinaire à faire rire les Québécois et les Québécoises.


I wish to join Senator Lynch-Staunton and other colleagues in expressing my thanks and admiration for Canadians everywhere who immediately extended warm and generous hospitality to stranded travellers from all over the world, including, it would appear from the remarks of Senator Kinsella, even from New Brunswick.

Je désire me joindre au sénateur Lynch-Staunton et à d'autres collègues pour exprimer mes remerciements et mon admiration aux Canadiens de partout qui se sont empressés d'offrir chaleureusement et généreusement l'hospitalité à des voyageurs immobilisés venant tous les coins du monde, y compris, comme les observations du sénateur Kinsella semblent l'indiquer, même des voyageurs venant du Nouveau-Brunswick.


In his opening speech to the conference, having extended warm thanks to President Vaclav Havel for his hospitality and for the courageous political campaign he had led, Mr Karel Van Miert, Member of the Commission with special responsibility for Transport Policy, spoke of the desire of Central and Eastern European countries to play their full part in a number of existing multilateral organizations and, above all, to join the European Community.

Dans son allocution d'ouverture de la conférence, après avoir chaudement remercié le Président Vaclav Havel pour son hospitalité et pour l'action politique courageuse qu'il a menée, M. Karel Van Miert, membre de la Commission des Communautés Européennes chargé de la Politique des transports, a souligné la volonté des Pays du Centre et de l'Est de l'Europe de participer librement à de nombreuses organisations multilatérales existantes, mais surtout leur aspiration de rejoindre la Communauté Européenne.




Anderen hebben gezocht naar : extend warm thanks     Extend warm thanks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Extend warm thanks' ->

Date index: 2021-03-30
w