In order to ensure full integration of all future measures into the new programming the Commission should no longer approve measures or amendments to measures under the existing schemes whose duration extends beyond 31 December 1999, unless immediate approval is required for imperative reasons.
Afin d'assurer l'intégration complète de l'ensemble des futures mesures dans la nouvelle programmation, il convient que la Commission n'approuve plus de mesures ou de modifications de mesures dans le cadre des régimes en vigueur qui s'étendent au-delà du 31 décembre 1999, à moins qu'une approbation immédiate ne soit requise pour des raisons impératives;