23. Urges the Member States to ensure that all burned forest areas remain forests and be covered by reforestation programmes, including compulsory conditions, and that no land use change be allowed, to implement adequate legislation on conservation and appropriate land use, including sustainable farm and forestry practices, water management and efficient risk management and to immediately plan extended reconstruction policies for tourism and the local economy where it is affected;
23. invite instamment les États membres à veiller à ce que toutes les zones forestières brûlées conservent leur vocation forestière et fassent l'objet de programmes de reboisement, comprenant des conditions à remplir obligatoirement, et à ce qu'aucune modification ne soit autorisée dans l'utilisation des terres; à mettre en œuvre une législation appropriée en matière de conservation des sols et d'utilisation des terres, qui porterait notamment sur les méthodes d'exploitation agricole et forestière durable, la gestion de l'eau et la gestion efficace des ri
sques et à programmer sans délai des politiques de reconstruction de grande envergu
...[+++]re pour le tourisme et l'économie locale, là où elle est sinistrée;