Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
False twist
False twist spinning machine
False twist texturing
False twist texturizing
False twist yarn
False-twist
False-twist set textured yarn
False-twist stabilized textured yarn
False-twist texturing
False-twist texturising
False-twisting
Mock twist
Twister operator
Twisting machine operator
Twisting machine tender
Twisting operator

Traduction de «False-twist » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
false-twist stabilized textured yarn [ false-twist set textured yarn ]

fil texturé par fausse torsion fixée






false twist texturing [ false-twist texturing | false twist texturizing | false-twist texturising ]

texturation par fausse torsion [ texturation fausse torsion ]


false twist | false-twisting | mock twist

fausse torsion


false twist spinning machine

retordoir à fausse torsion






false twist yarn

fil mousse fausse torsion | fil de fausse torsion


twister operator | twisting operator | twisting machine operator | twisting machine tender

retordeuse | retordeur | retordeur/retordeuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, this is an extremely serious accusation which could mislead all those now listening, and which did not arise from anything my colleague said but solely from the desire of the member and of the government House leader to twist our words, to make us look bad to francophones in the rest of Canada, when it is absolutely false, unfair and wrong, and they must apologize.

C'est une accusation d'une gravité extrême qui est susceptible d'induire en erreur tous les gens qui nous écoutent en ce moment, qui n'a pas ses origines chez mon collègue, qui prend origine uniquement dans le goût de ce député et du leader du gouvernement de déformer nos propos, de nous faire mal paraître face aux francophones du reste du Canada, alors que c'est rigoureusement faux, injuste, incorrect, et ils doivent s'excuser.


Society abhors identity theft, market manipulation, false prize scams, mass-marketing fraud, cooking the books and all the other activities associated with twisting out of people what is rightfully theirs, what they have worked for, and what they relied upon for their very future.

La société abhorre le vol d'identité, la manipulation du marché, l'arnaque des fausses loteries, les fraudes imputables au marketing de masse, la falsification des livres et toutes les autres activités visant à dépouiller les gens de leurs biens légitimes, du fruit de leur travail, de ce sur quoi ils comptaient pour leur avenir.


By claiming that a company will be able to operate under the Quebec securities commission if it chooses to, and by saying that it will prevent Vincent Lacroix and Earl Jones from victimizing more people, the Conservative members are distorting the debate and using false and twisted logic to justify their decision.

En disant qu'une entreprise pourra opérer en vertu de la commission des valeurs mobilières du Québec si elle le désire et en disant qu'elle empêchera des Vincent Lacroix et des Earl Jones de faire des victimes, les députés conservateurs faussent le débat et utilisent des arguments tordus et faux pour légitimer leur décision.


No, ladies and gentlemen, employees can no longer be content with the incomplete and twisted, if not actually false, information issued by the Michelin bosses in attempting to justify their decision.

Non, chers collègues, les salariés ne peuvent plus se contenter des informations tronquées et déformées, sinon fausses, que diffusent les patrons de Michelin pour tenter de justifier leur décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, that fact should not be twisted round to reach the false conclusion that Community law can take precedence over the fundamental constitutional structures of the Member States.

Cette constatation ne doit cependant pas conduire à déduire de façon erronée, qu'inversement il y a prééminence du droit communautaire par rapport aux structures constitutionnelles fondamentales des États membres.


In the first paragraph of the last page of your written presentation you say, ``If millions of married Canadians are saying they will accept and respect a regime of civil union for same-sex couples but insist that the word ``marriage'' not be legislatively twisted into new contortions on the false premise that the courts made us do it, Parliament should accept that olive branch and opt for harmony over divisiveness'. '

Dans le premier paragraphe de la dernière page de votre mémoire, vous dites ce qui suit : « Si des millions de Canadiens mariés disent qu'ils accepteront et respecteront un régime d'union civile pour les conjoints de même sexe, mais insistent pour que le mot « mariage » ne soit pas dénaturé par de nouvelles contorsions législatives, sous prétexte qu'on ne fait que se plier aux ordonnances des tribunaux, le Parlement devrait accepter ce rameau d'olivier, et préférer l'harmonie à la division».


If millions of married Canadians say they will accept and respect a regime of civil union for same-sex couples but want the word ``marriage'' not to be legislatively twisted into new contortions on the false premise that the courts made us do it, I think Parliament should take that into account.

Si des millions de Canadiens mariés se montrent ouverts à accepter et à respecter un régime d'union civile pour les couples de même sexe, mais qu'ils ne veulent pas que le mot « mariage » soit dénaturé par de nouvelles contorsions législatives, sous prétexte qu'on ne fait que se plier aux ordonnances des tribunaux, je crois que le Parlement devrait tenir compte de cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'False-twist' ->

Date index: 2024-07-21
w