The artificial separation between professional and amateur sport (which emerges in some games, even competitive ones, in which the participants have different professions and occupations) undermines the rights that ought naturally to arise from the responsibilities inherent to professional football, with all of its clubs, the fans, the boards of directors, the sports associations, and the rules, regulations and structures.
La séparation artificielle entre sport professionnel et sport amateur (qui apparaît dans certaines parties, même dans un cadre compétitif, dans lesquelles les participants ont différentes professions et occupations) sape les droits qui devraient naturellement découler des responsabilités inhérentes au football professionnel, avec tous ses clubs, les passionnés, les conseils d’administration, les associations sportives, ainsi que les règles, les réglementations et les structures.