There is no doubt that a small agricultural holding in one of the southern countries, with a fixed market position and income, differs from a typica
l smallholding in Poland, which often has its own traditions and practises t
raditional forms of farming unchanged for decades and passed on from generation to generation; but it is also different from a farm that originated in the assignment of a specific plot of land after the dissolution of a state or cooperative farm after the change of system
...[+++]in Eastern Europe (Romania, Bulgaria, etc.).
Il ne fait aucun doute que la petite agriculture des pays du sud, bien établie sur le marché et en termes de revenus, est fondamentalement différente de la petite agriculture typique de la Pologne - qui a souvent sa propre tradition, des formes de gestion homogènes, qui fonctionne sous une forme inchangée depuis des décennies et où la propriété est transmise de génération en génération - ou encore de l'agriculture née du partage des terres après la liquidation d'exploitations nationales ou de coopératives consécutive aux transformations politiques survenues en Europe de l'Est (Roumanie, Bulgarie, etc.)..