Assuming the government would like to see agricultural activity continue on the prairies and given this land locked, underpopulated but highly productive region will likely continue to export the vast surpluses from production for years to come, why has the government not considered turning control of CNR, which it wants to privatize anyway, over to farmers so they can control at least part of the system from farm to port?
En supposant que le gouvernement veut que les activités agricoles se poursuivent dans les Prairies et étant donné que cette région enclavée, sous-peuplée, mais extrêmement productive, continuera vraisemblablement d'exporter ses importants excédents de production au cours des prochaines années, pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas songé à confier aux agriculteurs le contrôle du CN, qu'il a l'intention de privatiser, de toute façon, pour qu'ils puissent contrôler au moins la partie du système qui va de l'exploitation agricole au port?