Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adams desatured D-15 test
D-15 test
Farnsworth D-15
Farnsworth D-15 test
Farnsworth disturbed colour vision test
Lanthony desaturated D-15 test

Traduction de «Farnsworth D-15 test » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Farnsworth D-15 test | D-15 test

test dichotomique de Farnsworth | petit Farnsworth | test simplifié dichotomique | Farnsworth 15 HUE | test 15 HUE | 15 HUE




Lanthony desaturated D-15 test

test D-15 désaturé de Lanthony




Farnsworth disturbed colour vision test

test de Farnsworth
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) when tested for dermal sensitisation in accordance with section 4 of Schedule 2, a response in greater than 15% of the test animals when using the Draize Test or the Buehler Test or in greater than 30% of the test animals when using one of the five other tests, in which an adjuvant is incorporated, that are specified in the OECD Test Guideline No. 406 that is referred to in that section;

c) une réaction, lors des essais de sensibilisation de la peau effectués conformément à l’article 4 de l’annexe 2, chez plus de 15 % des animaux soumis aux essais de Draize ou de Buehler, ou chez plus de 30 % des animaux soumis à l’une des cinq autres méthodes d’essais, où un adjuvant est utilisé, prévus dans l’essai n 406 de l’OCDE visé à cet article;


5. Mutagenicity must be assessed in accordance with the “OECD Guidelines on Genetic Toxicology Testing and Guidance on the Selection and Application of Assays”, published May 15, 1986 by OECD, which include the tests referred to in paragraphs (a) to (c), as well as in accordance with the third level of concern (LOC III) of the federal “Guidelines on the Use of Mutagenicity Tests in the Toxicological Evaluation of Chemicals”, published by Health and Welfare Canada and Environment Canada in 1986, in regard to the tests referred to in paragraph (d):

5. La mutagénicité est évaluée selon les lignes directrices intitulées « O‌ECD Guidelines on Genetic Toxicology Testing and Guidance on the Selection and Application of Assays » et publiées par l’OCDE le 15 mai 1986 qui comprennent les essais ci-après visés aux alinéas a) à c) ainsi que selon le niveau de préoccupation élevé (NDP III) des « Lignes directrices sur l’utilisation des tests de mutagénicité pour l’évaluation toxicologique des produits chimiques » publiées en 1986 par le ministère de la Santé nationale et du Bien-être social et le ministère de l’Environnement conformément aux essais ci-après visés à l’alinéa d) :


15 (1) The conditions to be met and test procedures to be followed in developing test data for a substance in order to comply with the information requirements of section 81 of the Act — or requests for information under paragraph 84(1)(c) of the Act — must be consistent with the conditions and procedures set out in the “OECD Test Guidelines” that are current at the time the test data are developed. The Guidelines are set out in Annex 1 of the OECD Decision of the Council Concerning the Mutual Acceptance of Data in the Assessment of Chemicals, adopted by the Organisation for Economic Co-operation and Development on May 12, 1981.

15 (1) Les conditions et les procédures d’essai à respecter dans l’obtention de données d’essai sur une substance pour satisfaire aux exigences en matière de communication de renseignements visés à l’article 81 de la Loi ou pour exécuter l’obligation de fournir des renseignements prévue à l’alinéa 84(1)c) de la Loi doivent être compatibles avec celles énoncées dans les « Lignes directrices de l’OCDE pour les essais », constituant l’annexe 1 de la Décision du Conseil relative à l’acceptation mutuelle des données pour l’évaluation des produits chimiques adoptée par le Conseil de l’Organisation de coopération et de développement économiques ...[+++]


(2) The results of each laboratory test shall be submitted to the Minister within 15 days after the test, together with the name of the approved cultivar to which the test relates.

(2) Les résultats de chaque analyse de laboratoire doivent être envoyés au ministre dans les 15 jours suivant celle-ci et doivent préciser le nom du cultivar approuvé en cause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And there's a second test, a J1161 test, which is a pass-by test at 15 miles an hour, and all snowmobiles can emit no more that 73 decibels on the A scale at 50 feet. Both of those tests are conducted by a third-party independent testing laboratory, U.S. Testing Company, headquartered in New Jersey.

Il y a un autre test, le J1161, qui consiste à passer à 15 milles à l'heure sans émettre plus de 73 décibels dans un rayon de 50 pieds, à l'échelle A. Les deux essais sont menés par un laboratoire indépendant, le U.S. Testing Company, dont le siège se trouve au New Jersey.


3. A developmental neurotoxicity study can be conducted as a separate study, incorporated into a reproductive toxicity and/or adult neurotoxicity study (e.g. test methods B.34 (14), B.35 (15), B.43 (16)), or added onto a prenatal developmental toxicity study (e.g. test method B.31 (17)).

3. Une étude de neurotoxicité pour le développement peut être menée isolément, ou intégrée dans une étude de toxicité pour la reproduction et/ou de neurotoxicité chez l'adulte [par exemple méthodes d'essai B.34 (14), B.35 (15), B.43 (16)], ou encore annexée à une étude de toxicité pour le développement prénatal [par exemple méthode d'essai B.31 (17)].


The test for resistance to high temperature shall be considered to give a positive result if bubbles or other defects are not formed more than 15 mm from an uncut edge or 25 mm from a cut edge of the test piece or sample or more than 10 mm away from any cracks which may occur during the test.

L'essai de résistance à haute température est considéré comme donnant un résultat positif s'il n'apparaît ni bulle ni autre défaut à plus de 15 mm d'un bord non coupé ou 25 mm d'un bord coupé de l'éprouvette ou de l'échantillon ou plus de 10 mm de toute fissure pouvant se produire pendant l'essai.


2.15.2. glazing units only having different secondary characteristics may be considered to be of the same type; however, certain tests can be carried out on samples of such glazing if those tests are explicitly stipulated in the test conditions.

2.15.2. des vitres ne présentant de différences qu'au niveau de leurs caractéristiques secondaires peuvent être considérées comme appartenant au même type; certains essais peuvent cependant être pratiqués sur des échantillons de ces vitres si la réalisation de ces essais est stipulée explicitement dans les conditions d'essai.


1.6.2.The overload test involves the gradual increase of the horizontal load by increments of 5 % of the initial energy requirement up to a maximum of 20 % of energy added (see Figure 10c of Annex IV).1.6.2.1.The overload test is satisfactory if, after each increase by 5 %, 10 % or 15 % in the energy required, the force decreases by less than 3 % for a 5 % increment and remains more than 0,8 Fmax.1.6.2.2.The overload test is satisfactory if, after the structure has absorbed 20 % of the added energy, the force exceeds 0,8 Fmax.1.6.2.3.Additional cracks or tears and/or entry into or lack of protection of the zone of clearance due to elasti ...[+++]

0,8 F max.1.6.2.2.L'essai de surcharge est satisfaisant si, après que la structure a absorbé 20 % de l'énergie ajoutée, la force reste supérieure à 0,8 F max.1.6.2.3.Les fractures ou les fissures supplémentaires et/ou la pénétration dans la zone de dégagement ou l'absence de protection de cette zone à la suite d'une déformation élastique sont autorisées pendant l'essai de surcharge.


1.3.4.The pendulum block shall be pulled back so that the height of its centre of gravity above that at the point of impact is given by one of the following two formulae, to be chosen according to the reference mass of the tractors subjected to the tests:H = 25 + 0,20 mt for tractors with a reference mass of less than 2 000 kilograms,H = 125 + 0,15 mt for tractors with a reference mass of more than 2 000 kilograms.The pendulum block must then be released so as to strike the protection structure.1.4.Crushing at the rearThe beam shall be positioned over the rear uppermost structural member(s) and the resultant of the crushing forces shall ...[+++]

1.3.4.Le mouton pendule doit être tiré vers l'arrière de façon que la hauteur de son centre de gravité dépasse celle qu'il aura au point d'impact d'une valeur donnée par l'une des deux formules suivantes à choisir en fonction de la masse de référence des tracteurs soumis aux essais:H = 25 + 0,20 mt pour les tracteurs d'une masse de référence inférieure à 2 000 kg,H = 125 + 0,15 mt pour les tracteurs d'une masse de référence supérieure à 2 000 kg.On lâche ensuite le mouton pendule qui vient heurter le dispositif de protection.1.4.Écrasement à l'arrièreLa poutre doit être placée sur la (les) traverse(s) supérieure(s) la (les) plus à l'arrière du dispositif de protection et la résultante des forces d'écrasement doit se situer dans le plan médi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Farnsworth D-15 test' ->

Date index: 2023-10-15
w