Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESTI
Federal Inspectorate for Heavy Current Installations
HCIO

Traduction de «Federal Inspectorate for Heavy Current Installations » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Swiss Federal Inspectorate for Heavy Current Installations | ESTI [Abbr.]

Inspection fédérale des installations à courant fort | IFICF [Abbr.]


Federal Inspectorate for Heavy Current Installations [ ESTI ]

Inspection fédérale des installations à courant fort [ ESTI ]


Ordinance of 7 December 1992 on the Federal Inspectorate for Heavy Current Installations

Ordonnance du 7 décembre 1992 sur l'Inspection fédérale des installations à courant fort


Ordinance of 30 March 1994 on Heavy Current Installations; Heavy Current Installations Ordinance [ HCIO ]

Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant fort | Ordonnance sur le courant fort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Federal Law of 24 June 1902 concerning the electrical weak and heavy current installations (RO 19 252 and RS 4 798), as last amended on 20 March 2008 (RO 2008 3437)

Loi fédérale du 24 juin 1902 concernant les installations électriques à faible et fort courant (RO 19 252 et RS 4 798), modifiée en dernier lieu le 20 mars 2008 (RO 2008 3437)


Ordinance of 30 March 1994 on electrical heavy current installations (RO 1994 1199), as last amended on 8 December 1997 (RO 1998 54)

Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant fort (RO 1994 1199), modifiée en dernier lieu le 8 décembre 1997 (RO 1998 54)


The current Canadian Environmental Protection Act allows the reporting of environmental offences against CEPA to federal inspectors, but the law only covers direct employees of the federal government.

L'actuelle Loi canadienne sur la protection de l'environnement permet de signaler aux inspecteurs fédéraux des infractions environnementales contre la LCPE, mais la loi s'applique seulement aux employés de l'administration fédérale.


31. Welcomes the entry into force as of 1 January 2016 of the EU-Ukraine DCFTA; condemns, however, the fact that the Russian Federation has unilaterally suspended its free trade agreement with Ukraine, has introduced heavy trade restrictions on Ukrainian exports to Russia and is hampering the transit of goods to third countries, violating WTO and other bilateral trade agreements; urges the EU to support Ukraine in ...[+++]

31. se félicite de l'entrée en vigueur, à compter du 1 janvier 2016, de l'accord d'association et de libre-échange approfondi et complet entre l'UE et l'Ukraine; condamne, cependant, le fait que la Fédération de Russie ait unilatéralement suspendu son accord de libre-échange avec l'Ukraine, ait imposé de lourdes restrictions commerciales aux exportations ukrainiennes vers la Russie et entrave le transit des marchandises vers des pays tiers, en violation des accords de l'OMC et d'autres accords commerciaux bilatéraux; invite instamment l'Union à assister l'Ukraine dans ses différends actuels et futurs avec la Russie auprès de l'OMC;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Under the current system, a highly trained CFIA federal inspector visits the plants in these provinces whenever animals are being slaughtered.

En vertu du système actuel, un inspecteur fédéral de l'ACIA qui a reçu une formation poussée se rend dans les abattoirs de ces provinces chaque fois que des animaux sont tués.


(Return tabled) Question No. 301 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to Correctional Services Canada (CSC): (a) does CSC have a national accommodation strategy and, if so, what is it, what time period does it cover and when was it last updated; (b) does CSC have a long-term accommodation strategy and, if so, what is it, what time period does it cover and when was it last updated; (c) does CSC’s accommodation strategy take into account bills that amend the Criminal Code passed in the 39th and 40th Parliaments that may result in an influx of inmates to federal correctio ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 301 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne Service correctionnel Canada (SCC): a) SCC a-t-il une stratégie nationale sur les locaux et, dans l’affirmative, quelle est-elle, quelle période de temps couvre-t-elle et quand a-t-elle été modifiée la dernière fois; b) SCC a-t-il une stratégie à long terme sur les locaux et, dans l’affirmative, quelle est-elle, quelle période de temps couvre-t-elle et quand a-t-elle été modifiée la dernière fois; c) la stratégie de SCC concernant les locaux tient-elle compte des projets de loi modifiant le Code criminel qui ont été adoptés au cours des 39 et 40 législatur ...[+++]


Question No. 39 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to water bottled and sold in Canada: (a) how does the government ensure the quality and safety of this food product; (b) does the government regularly send federal inspectors into all water-bottling plants to test bottling processes and product samples and, if so, how many times per year do inspectors visit a given bottling plant and how many inspectors are ...[+++]

Question n 39 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne l’eau embouteillée et vendue au Canada: a) comment le gouvernement garantit-il la qualité et la sécurité de ce produit alimentaire; b) le gouvernement envoie-t-il régulièrement des inspecteurs fédéraux dans toutes les usines d’embouteillage afin de vérifier le processus d’embouteillage et des échantillons de produits et, si tel est le cas, combien de fois par année des inspe ...[+++]


The HM Nuclear Installations Inspectorate raised many concerns and called on BNFL to adopt a management strategy 'for legacy wastes and residues, which are currently stored in ageing facilites on the Sellafield site'.

La HM Nuclear Installations Inspectorate (inspection générale des installations nucléaires de Sa Majesté) a suscité de nombreuses inquiétudes et la BNFL a été invitée à adopter une stratégie de gestion des déchets et résidus récupérés, lesquels sont actuellement stockés dans d’anciennes installations du complexe de Sellafield.


The HM Nuclear Installations Inspectorate raised many concerns and called on BNFL to adopt a management strategy 'for legacy wastes and residues, which are currently stored in ageing facilites on the Sellafield site'.

La HM Nuclear Installations Inspectorate (inspection générale des installations nucléaires de Sa Majesté) a suscité de nombreuses inquiétudes et la BNFL a été invitée à adopter une stratégie de gestion des déchets et résidus récupérés, lesquels sont actuellement stockés dans d'anciennes installations du complexe de Sellafield.


Currently we have federal inspectors in plants and establishments in Canada and we generally have effective enforcement options in these situations to deal with non-compliant products.

À l'heure actuelle, des inspecteurs fédéraux font le tour des usines et des établissements au Canada et nous disposons en général de bons moyens de faire respecter la réglementation dans les cas de produits non réglementaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Federal Inspectorate for Heavy Current Installations' ->

Date index: 2021-01-06
w