Between 1986
and 1996, the fact that income tax on supplementary
income did not take into account the increase in the cost of living, the GST credits did not reflect the change in the cost of living
above 3% inflation, federal family allowances were not fully indexed as they should be, the child tax credit had to be paid back, all this and the fact that all Canadian tax measures are not indexed meant that be
tween 1986 and 1996 average ...[+++] Quebec families paying tax to Ottawa—for a while yet, perhaps several years—paid $7,000 more than they should have paid had the tax tables been fully indexed.De 1986 à 1996, le fait que l'impôt sur le revenu supplémentaire n'ait pas tenu compte de l'augmentation du coût de la vie, que les crédits pour la TPS n'aient pas tenu compte de l'évolution du coût de la vie au-delà d'une inflation de 3 p. 100, que les allocations familiales fédérales n'aie
nt pas été indexées pleinement comme elles auraient dû l'être, la question du crédit remboursable pour enfants, tout cela mis ensemble, et le fait de ne pas avoir indexé toutes les mesures qui existent dans la fiscalité canadienne a fait en sorte que, de 1986 à 1996, les familles québécoises moyennes, qui paient d
es impôts à Ottawa,— ...[+++]encore pour un certain temps, peut-être encore quelques années—ont payé 7 000 $ de trop que ce qu'elles auraient payé s'il y avait eu une pleine indexation des tables d'impôt.