Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allied Jewish Community Services of Montreal
FEDERATION CJA
Federation of Jewish Community Services of Montreal
Federation of Jewish Philanthropies
Federation of Swiss Jewish Communities
Jewish Community Federation
SIG
Swiss Federation of Jewish Communities
WCJCC
World Confederation of Jewish Community Centers
World Federation of Jewish community Centers

Traduction de «Federation Swiss Jewish Communities » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federation of Swiss Jewish Communities | Swiss Federation of Jewish Communities | SIG [Abbr.]

Fédération suisse des communautés israélites | FSCI [Abbr.]


World Confederation of Jewish Community Centers [ WCJCC | World Federation of Jewish community Centers | World Federation of YMHA's and Jewish Community Centers ]

Confédération mondiale des centres communautaires juifs [ Fédération mondiale des centres communautaires juifs | Fédération mondiale de la jeunesse hébraïque ]


FEDERATION CJA [ Allied Jewish Community Services of Montreal | Federation of Jewish Philanthropies | Federation of Jewish Community Services of Montreal ]

FEDERATION CJA [ Services communautaires juifs de Montréal | Fédération des philanthropies juives | Fédération des services communautaires juifs de Montréal ]


Jewish Community Federation (Windsor)

Jewish Community Federation (Windsor)


Federal Act of 8 October 1999 on the Agreement between the Swiss Confederation and the European Community on the Carriage of Goods and Passengers by Rail and Road

Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport de marchandises et de voyageurs par rail et par route
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Swiss Federal Council shall communicate the accessions to all the Powers in whose name the Convention has been signed, or whose accession has been notified.

Le Conseil fédéral suisse communiquera les adhésions à toutes les Puissances au nom desquelles la Convention aura été signée ou l’adhésion notifiée.


The Swiss Federal Council shall communicate by the quickest method any ratifications or accessions received from Parties to the conflict.

La communication des ratifications ou adhésions reçues des Parties au conflit sera faite par le Conseil fédéral suisse par la voie la plus rapide.


This Convention shall apply to the territories of the Member States comprised in the customs territory of the Community as well as, for the Federal Republic of Germany, the Island of Heligoland and the territory of Büsingen (within the framework of and pursuant to the Treaty of 23 November 1964 between the Federal Republic of Germany and the Swiss Confederation on the inclusion of the commune of Büsingen am Hochrhein in the customs territory of the Swiss ...[+++]

La présente convention s’applique au territoire des États membres compris dans le territoire douanier de la Communauté, y compris, pour la République fédérale d’Allemagne, l’île de Helgoland et le territoire de Büsingen (dans le cadre et selon les termes du traité entre la République fédérale d’Allemagne et la Confédération suisse sur l’inclusion de la commune de Büsingen/Haut-Rhin dans le territoire douanier de la Confédération suisse du 23 novembre 1964 ou dans la version actuelle) et, pour la République italienne, les ...[+++]


Until 30 September 2004 it is presided by Switzerland and the CEPT President is Mr Marc Furrer, General Director of the Swiss Federal Office of Communications (OFCOM).

Jusqu'au 30 septembre 2004, sa présidence est assurée par la Suisse et son président est M. Marc Furrer, directeur général de l'Office fédéral suisse de la communication (OFCOM).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jewish Federation of Winnipeg/Combined Jewish Appeal, the central community organization for Winnipeg Jewry, is the central address for the Jewish communities of Winnipeg.

La Jewish Federation of Winnipeg/Combined Jewsih Appeal est le principal organisme communautaire des juifs de Winnipeg. C'est l'adresse centrale des communautés juives de Winnipeg.


Senator Finestone has a long record of community service, including serving as president of la Fédération des femmes du Québec, as vice-president of both Allied Jewish Community Services and the YMYWHA, as well as on the executive council for the " No" during the 1980 referendum.

Le sénateur Finestone travaille depuis longtemps au service de la communauté; elle a notamment été présidente de la Fédération des femmes du Québec et vice-présidente des Services communautaires juifs ainsi que de la YMYWHA, et a siégé au conseil exécutif du comité du NON lors du référendum de 1980.


in favour of the European Community comprising the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the Republic of Hungary, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Republic of Poland, the Slovak Republic, the Swiss ...[+++] Confederation and the Czech Republic (3),

envers la Communauté européenne constituée du royaume de Belgique, du royaume de Danemark, de la république fédérale d'Allemagne, de la République hellénique, du royaume d'Espagne, de la République française, de l'Irlande, de la République italienne, du grand-duché de Luxembourg, du royaume des Pays-Bas, de la république d'Autriche, de la République portugaise, de la république de Finlande, du royaume de Suède, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la république de Hongrie, la république d'Islande, le royaume de Norvège, la république de Pologne, la République slovaque, la Confédération suisse et la République tchèque ...[+++]


3. Participation of legal entities established in the Communities in Swiss research programmes and/or projects decided by the Federal Council on themes equivalent to those of the Seventh EC and Euratom Framework Programmes, in accordance with the terms and conditions laid down in the relevant Swiss regulations and with the agreement of the partners in the specific project and the management of the corresponding Swiss programme.

3) Participation des entités juridiques établies dans les Communautés aux programmes et/ou projets de recherche suisses décidés par le Conseil fédéral sur des thèmes équivalents à ceux des septièmes programmes-cadres CE et Euratom, conformément aux conditions et modalités définies dans la réglementation suisse applicable et avec l'accord des partenaires du projet spécifique et des gestionnaires du programme suisse correspondant.


WHEREAS THE SPANISH GOVERNMENT WILL ENSURE THAT ALL EXPORTS ARE ACCOMPANIED BY A LICENCE ISSUED BY THE EXPORT DEPARTMENT OF THE MINISTRY FOR FOREIGN TRADE ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE SWISS CONFEDERATION WILL ENSURE THAT ALL EXPORTS IN EXCESS OF 1 HL ARE ACCOMPANIED BY A LICENCE ISSUED BY THE COMPETENT AUTHORITIES ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE ARGENTINE REPUBLIC WILL ENSURE THAT EXPORTS TAKE PLACE ONLY ON PRODUCTION OF AN EXPORT LICENCE ISSUED BY THE NATIONAL WINE INSTITUTE ; WHEREAS MONIMPEX UNDERTAKES TO BE THE SOLE EXPORTER ON THE BASIS OF A WRITTEN CONTRACT ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA HAS MADE KNOWN THAT THE PRICE LEVEL OF THE PRODUCTS IN QUESTION IMPORTED INTO THE COMMUNITY AND ACCOMPANIED BY AN EXPORT ...[+++]

CONSIDERANT QUE LE GOUVERNEMENT ESPAGNOL VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SOIENT ACCOMPAGNEES D'UNE LICENCE EMISE PAR LA DIRECTION GENERALE DE L'EXPORTATION DU MINISTERE DU COMMERCE EXTERIEUR ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA CONFEDERATION SUISSE VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SUPERIEURES A 1 HL SOIENT ACCOMPAGNEES D'UN CERTIFICAT DELIVRE PAR LES AUTORITES COMPETENTES ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE D'ARGENTINE VEILLERA A CE QUE SES EXPORTATIONS NE SOIENT EFFECTUEES QU'A L'AIDE D'UN CERTIFICAT D'EXPORTATION EMIS PAR L'INSTITUT NATIONAL DE LA VITI-VINICULTURE ; QUE L'ENTREPRISE MONIMPEX GARANTIT QUE LES EXPORTATIONS SERONT EXCLUSIVEMENT REALISEES PAR ELLE-MEME SUR LA BASE D'UN CONTRAT ECRIT ; QUE LE GOUVERNEMENT DE L ...[+++]


_ THE GERMAN TERRITORIES TO WHICH THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY APPLIES EXCEPT THE ISLAND OF HELIGOLAND AND THE TERRITORY OF BUESINGEN ( TREATY OF 23 NOVEMBER 1964 BETWEEN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY AND THE SWISS CONFEDERATION ) ;

- LES TERRITOIRES ALLEMANDS OU LE TRAITE INSTITUANT LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE EST D'APPLICATION A L'EXCEPTION D'UNE PART DE L'ILE DE HELIGOLAND ET, D'AUTRE PART, DU TERRITOIRE DE BUESINGEN ( TRAITE DU 23 NOVEMBRE 1964 ENTRE LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE ET LA CONFEDERATION HELVETIQUE ) ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Federation Swiss Jewish Communities' ->

Date index: 2021-06-29
w