For instance, when the Minister of Finance tells us in committee, with a lump in his throat, that we must absolutely tighten our belts, of course, he will tighten the belts of the poor, he will make cuts to unemployment insurance and social welfare, he will raise all the costs relating to post-secondary education, he will probably go after old age pensions, but the finance minister's ships are still sailing under a foreign flag.
Quand le ministre des Finances nous dit, par exemple, avec des trémolos dans la voix, en comité, qu'il faut absolument en arriver à se serrer la ceinture, bien sûr, il va serrer la ceinture des petits, on va couper dans l'assurance-chômage et l'aide sociale, on va augmenter tout ce qui touche les frais d'éducation postsecondaire, on va éventuellement s'attaquer aux pensions de vieillesse, mais les bateaux du ministre des Finances battent pavillon étranger.