129 (1) Where any provision of a tariff is suspended or disallowed by the Agency, the issuing air carrier or its agent shall immediately file with the Agency an appropriate tariff, to become effective not less than one working day after the date of filing, that restores the provision replaced by the suspended or disallowed provision.
129 (1) Lorsque l’Office suspend ou refuse une disposition d’un tarif, le transporteur aérien émetteur ou son agent doit immédiatement déposer auprès de l’Office un tarif approprié, entrant en vigueur au plus tôt à l’expiration du premier jour ouvrable après la date du dépôt, qui rétablit la disposition qui existait avant celle faisant l’objet de la suspension ou du refus.