Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dissent from the finding of the Court
Findings stated by the Court
SCA
SCOTUS
Supreme Court
Supreme Court of the United States
Surveillance and Court Agreement

Vertaling van "Findings stated by the Court " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
findings stated by the Court

constatations faites par la Cour


Supreme Court of the United States [ SCOTUS | Supreme Court ]

Supreme Court of the United States [ SCOTUS | Supreme Court ]


to be sued otherwise than in the courts of a State 3 of the Convention of 27.9.1968 provides that a defendant may be sued otherwise than in the courts of the State where he is domiciled only in the cases expressly provided for in the Convention

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice | Surveillance and Court Agreement | SCA [Abbr.]

Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une autorité de surveillance et d'une cour de justice


dissent from the finding of the Court

se dissocier de la conclusion du Tribunal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Third, the Court states that Ryanair did not dispute either the findings of the General Court that, in the context of the assessment of bids by the independent expert, the determinant criterion was that of price (that of continuity of service being secondary), or its findings that the continuity of service obligation did not necessarily imply the imposition of a public service obligation on the operator whose bid was accepted.

En troisième lieu, la Cour souligne que Ryanair n’a pas mis en cause les constatations du Tribunal selon lesquelles, dans le cadre de l’évaluation des offres par l’expert indépendant, le critère déterminant était celui du prix (celui de la continuité du service étant secondaire). De même, elle n’a pas contesté les autres considérations selon lesquelles l’obligation de continuité du service n’avait pas nécessairement pour corollaire l’existence d’une obligation de service public à la charge de l’opérateur dont l’offre serait retenue.


The Court of Justice finds that the General Court erred in law, both in its review of the Commission’s identification of the State intervention measure conferring State aid and in the examination of the links between the advantage identified and the commitment of State resources found by the Commission.

La Cour considère que le Tribunal a commis des erreurs de droit, tant dans son contrôle de l’identification par la Commission de l’intervention étatique conférant une aide d’État que dans l’examen des liens entre l’avantage identifié et l’engagement de ressources d’État constaté par la Commission (111)


Where a question arises as to whether a choice-of-court agreement in favour of a court or the courts of a Member State is null and void as to its substantive validity, that question should be decided in accordance with the law of the Member State of the court or courts designated in the agreement, including the conflict-of-laws rules of that Member State.

Lorsque la question se pose de savoir si un accord d’élection de for en faveur d’une ou des juridictions d’un État membre est entaché de nullité quant à sa validité au fond, cette question devrait être tranchée conformément au droit de l’État membre de la ou des juridictions désignées dans l’accord, y compris conformément aux règles de conflit de lois de cet État membre.


Unlike in Article 61 of the Statute, which addresses the appeal against decisions of the Court of First Instance to the Court of Justice on points of law stating that the Court of Justice may give final judgment where the state of proceedings so permits or otherwise refer the case back to the Court of First Instance, the present Article states the rule that the Court of First Instance in patent appeal proceedings shall decide the case.

Contrairement à l'article 61 du statut, qui traite des pourvois contre des décisions du Tribunal de première instance formés devant la Cour de justice sur des questions de droit, selon lequel la Cour peut soit statuer définitivement sur le litige lorsque celui-ci est en état d'être jugé, soit renvoyer l'affaire devant le Tribunal de première instance, le présent article établit le principe que, dans les pourvois en matière de brevets, le Tribunal de première instance statuera sur le litige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Court of Justice finds that the General Court – in taking the view that it was not for the national authorities, when implementing a decision concerning a multisectoral aid scheme, to verify in each individual case whether the conditions for finding the existence of State aid were met – misinterpreted the scope of that decision. The decision required Italy to take all necessary measures to ensure the repayment, by the beneficiaries, of “aid incompatible with the common market”.

En effet, la décision a enjoint à l'Italie de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la restitution, par les bénéficiaires, des « aides incompatibles avec le marché commun ».


So the federal court judge made a ruling stating that the court should not readily interfere with the discretionary decision of a minister and held that the minister's findings were not unreasonable.

Le juge de la Cour fédérale a déclaré dans ce cas que le tribunal ne devait pas court-circuiter le pouvoir discrétionnaire d'un ministre et que celui-ci avait pris une décision raisonnable.


Any other court of a contracting state must suspend or dismiss the related proceedings, except in cases where the agreement is null and void under the law of the state of the chosen court, the party lacked the capacity to conclude the agreement under the national law of the court seised, implementation of the agreement contravenes the public policy of the state of the court seised, the agreement cannot be performed or the chosen court decides against hearing the case.

Tout autre tribunal de l’État contractant suspend ou se dessaisit des procédures y afférentes, sauf lorsque l’accord est nul en vertu du droit de l’État du tribunal élu, la partie n’avait pas la capacité de conclure un accord en vertu du droit de l’État du tribunal saisi, la mise en œuvre de l’accord est contraire à l’ordre public de l’État du tribunal saisi, l’accord ne peut pas être mis en œuvre ou le tribunal élu décide de ne pas connaître du litige.


Any other court of a contracting state must suspend or dismiss the related proceedings, except in cases where the agreement is null and void under the law of the state of the chosen court, the party lacked the capacity to conclude the agreement under the national law of the court seised, implementation of the agreement contravenes the public policy of the state of the court seised, the agreement cannot be performed or the chosen court decides against hearing the case.

Tout autre tribunal de l’État contractant suspend ou se dessaisit des procédures y afférentes, sauf lorsque l’accord est nul en vertu du droit de l’État du tribunal élu, la partie n’avait pas la capacité de conclure un accord en vertu du droit de l’État du tribunal saisi, la mise en œuvre de l’accord est contraire à l’ordre public de l’État du tribunal saisi, l’accord ne peut pas être mis en œuvre ou le tribunal élu décide de ne pas connaître du litige.


In this instance, there is nothing in the findings made by the Court of First Instance to suggest that the evidence produced to it was distorted.

En l’espèce, les constatations effectuées par le Tribunal ne révèlent aucun élément qui laisserait présumer une dénaturation des éléments qui lui ont été soumis.


On the other hand, observing that the Commission is nevertheless required to state reasons, the Court finds that the 9.3% rate of return which the Commission specifically states to be the appropriate return is not sufficiently substantiated in two respects.

En revanche, rappelant que la Commission reste néanmoins soumise à une obligation de motivation, le Tribunal constate que le taux de rendement de 9,3 %, que la Commission présente concrètement comme rémunération appropriée, n'est pas suffisam ment motivé pour deux de ses éléments.




Anderen hebben gezocht naar : scotus     supreme court     surveillance and court agreement     findings stated by the court     Findings stated by the Court     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Findings stated by the Court' ->

Date index: 2021-01-07
w