A further urgently required measure is the implementation of an effective, Community-wide protection system, in order to protect farmers, especially small and medium-sized holdings, against dangers and crises such as those arising from the current drought and fires, or floods.
En outre, il importe de mettre également en œuvre de toute urgence un système de protection efficace à l’échelle communautaire, afin de protéger les agriculteurs, principalement les petites et moyennes exploitations, des dangers et des crises telles que ceux résultant de la sécheresse et des incendies actuels, ou encore des inondations.