Your draftsman proposes that 1 January 2012 be taken as the starting date, since this date firstly takes account of the beginning of the post-Kyoto period and secondly affords the Member States, third countries and the airlines the time needed to make all necessary preparations.
La date que propose votre rapporteur pour avis est le 1 janvier 2012, dès lors, d'une part, qu'elle prend en compte le début de la période post-Kyoto et, d'autre part, qu'elle laisse aux États membres, aux pays tiers ainsi qu'aux compagnies aériennes le temps nécessaire pour faire les préparatifs qui s'imposent.