(4b) In view of the fact that illicit financial flows, and in particular money laundering, represent, in developing countries, between 6 and 8,7 % of their GDP 28a , which is an amount 10 times larger than the assistance by the Union and its Member States to the developing world, the measures taken to combat money laundering and terrorist financing need to be coordinated and to take into account the Union's and the Member States' development strategy and policies which aim to fight against capital flight.
(4 ter) Étant donné que les flux financiers illicites, en particulier le blanchiment de capitaux, représentent, dans les pays en développement, entre 6 et 8,7 % du PIB 28 bis , montant dix fois supérieur à celui de l'aide de l'Union ainsi que de ses États membres à ces pays, les mesures prises pour lutter contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme doivent être coordonnés et tenir compte de la stratégie de développement des États membres et de l'Union ainsi que de leurs politiques de lutte contre les fuites de capitaux.