7. Takes note of the Court of Auditors‘ comment concerning the grant agreements going through the Agency, calling for more clarification of the time charged for by partners; points out that, in order to mitigate the risk of unjustified payments, clearer instructions should be given to the beneficiaries for rate calculations and a clear link should be established between costs charged and costs estimated in the implementation plans;
7. prend note de la remarque de la Cour des comptes qui, s'agissant des conventions de subventions passées par l'Agence, demande d'apporter davantage d'éclaircissements concernant les heures de travail imputées par les partenaires; souligne que, pour atténuer le risque de paiements indus, les bénéficiaires devraient recevoir des instructions plus précises en matière de calcul des taux d'imputation et un lien évident devrait être établi entre les coûts imputés et les coûts estimatifs figurant dans les plans de mise en œuvre;