(e) to regulate and control the level and flow of such other waters of the watershed of the Winnipeg river as the Governor General in Council, the Lieutenant Governor of Ontario in Council and the Lieutenant Governor of Manitoba in Council may agree to place under the jurisdiction of the said Board, save and excepting the operation and control of all dams and regulating works extending across the international boundary, and the dam and regulating works across the Canadian channel at Kettle Falls.
e) de régulariser et contrôler le niveau et le débit des autres eaux de l’aire d’alimentation de la rivière Winnipeg que le gouverneur général en conseil, le lieutenant-gouverneur d’Ontario, en conseil, et le lieutenant-gouverneur du Manitoba, en conseil, conviennent de placer sous la juridiction de ladite Commission, sauf l’exploitation et le contrôle de tous les barrages et ouvrages régulateurs s’étendant au-delà de la frontière internationale, ainsi que du barrage et des ouvrages régulateurs en travers du chenal canadien à Kettle-Falls.