(a) install and maintain facilities, including sampling connections and flow measuring devices, of such type as the Minister may in writing approve for sampling and analysing effluents for the purpose of enabling the Minister to determine whether the owner is complying with the limits of authorized deposits prescribed by section 5;
a) installe et entretient des appareils d’échantillonnage et d’analyse des effluents, y compris des raccords d’échantillonnage et des débitmètres, du type que le ministre peut approuver par écrit et permettant à ce dernier de juger si les limites prescrites à l’article 5 sont respectées par le propriétaire;