This was virtually a proprietary operation by a family, with Perry Fontaine in the chair; Keith Fontaine, the brother; Phil Fontaine, another brother; and Vera Bruyere, the daughter of Perry Fontaine, the chair (1345) What is most amazing is that we have an audit that has led to many charges by the RCMP, but this audit covers only the period from October 1, 1999, to February 28, 2002, while we know there were major problems identified in an earlier audit, not made public, dating to pre-1997.
L'administration du centre était presque l'apanage exclusif d'une famille: Perry Fontaine présidait le conseil d'administration où siégeaient ses frères Keith et Phil Fontaine, ainsi que sa fille Vera Bruyere (1345) Le plus remarquable, c'est que nous avons une vérification qui a poussé la GRC à porter de nombreuses accusations, mais cette vérification ne porte que sur la période du 1 octobre 1999 au 28 février 2002. Or, nous savons que d'autres problèmes de première importance ont été repérés dans une vérification antérieure, qui n'a pas été rendue publique, remontant à avant 1997.