(18) It is appropriate to lay down specific safety requirements to cover the potential specific hazard presented by toys inside food in line with the precautionary principle, since the association of a toy and food could be the cause of a risk of choking that is distinct from the risks presented by the toy alone and which is, therefore, not covered by any specific measures at Community level.
(18) Il convient de définir des exigences de sécurité particulières pour tenir compte du danger potentiel spécifique posé par la présence de jouets dans des denrées alimentaires, conformément au principe de précaution, dans la mesure où l'association d'un jouet et d'une denrée alimentaire pourrait entraîner un risque d'étouffement qui, distinct des risques présentés par le jouet considéré isolément, n'est pas couvert en tant que tel par la législation communautaire.