10. Acknowledges, however, that due to their financial set-ups, some Agencies, such as EMA, generally end up with a high level of carryovers at the end of each financial year; calls on these Agencies to establish a genuine mechanism enabling them to establish, in due time, their estimated level of carryovers; is of the opinion that such a mechanism is essential to evaluate whether the level of carryovers at year-end is justified and to evaluate the Agencies’ ability to manage their budget properly;
10. reconnaît cependant qu'en raison de leur montage financier, certaines agences, telles que l'EMA, terminent en général à la fin de chaque exercice financier avec un niveau de report élevé; invite ces agences à instaurer un véritable mécanisme leur permettant d'effectuer, en temps utile, une estimation du niveau de leurs reports; est d'avis qu'un tel mécanisme est essentiel afin d'évaluer si le niveau de report à la fin de l'exercice financier est justifié et de jauger la capacité des agences de gérer le budget de manière adéquate;