Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on weather-related issues
Advising on weather-related issues
Amount of the issue
Counsel on weather-related issues
Foreign Students in Canada
Foreign bond issue
Foreign issue
Foreign issue of securities
Issue price
Price of shares issued
Rate of issue
TDocO

Traduction de «Foreign issue » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






foreign issue of securities

émission de titres étrangers




Foreign Students in Canada: a neglected foreign policy issue [ Foreign Students in Canada ]

Les étudiants étrangers au Canada: une question de politique négligée [ Les étudiants étrangers au Canada ]


Ordinance of 15 March 1993 on the Repeal of Stamp Duty on the Issue of Swiss Franc Bonds of Foreign Borrowers | Ordinance of 15 March 1993 on the Repeal of the Transfer Stamp Tax upon Issuance of Issues in Swiss Francs of Non-Swiss Debtors

Ordonnance du 15 mars 1993 concernant la suppression du droit de timbre de négociation sur l'émission d'emprunts libellés en francs suisses de débiteurs étrangers


advising on weather-related issues | counsel on weather-related issues | advise on weather-related issues | make recommendations on weather-related issues guide the weather-related issues

donner des conseils sur des questions liées aux conditions météo


Ordinance of 20 January 2010 on the Issue of Travel Documents for Foreign Nationals [ TDocO ]

Ordonnance du 20 janvier 2010 sur l'établissement de documents de voyage pour étrangers [ ODV ]


issue price (1) | amount of the issue (2) | price of shares issued (3) | rate of issue (4)

cours d'émission (1) | prix d'émission (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am talking about such conferences as the Arctic Council which talks about foreign issues, defence issues, pollution issues, resource depletion issues and social and health issues.

Elles doivent être informées des questions qui sont abordées lors des grandes conférences qui se déroulent en ce moment. Je songe à des conférences comme celles du Conseil de l'Arctique, un forum d'échange international sur les affaires étrangères, la défense, la pollution, l'épuisement des ressources, les questions sociales et la santé.


Catherine Ashton, Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Mr President, this will be the first of three contributions that I will make to honourable Members this morning, so I want to start by giving you my vision of the issues that face us and also to try and touch upon some of the detail of the issues that honourable Members have added to this debate, knowing the importance that you attach to them.

Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission et haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité – (EN) Monsieur le Président, ce sera la première des trois contributions que j’adresserai aux honorables parlementaires ce matin, et je souhaite donc commencer en vous présentant ma vision des problèmes auxquels nous sommes confrontés, et tenterai également d’aborder certains détails concernant des questions ajoutées à la discussion par les honorables parlementaires, consciente de l’importance que vous y accordez. Je commence donc.


I should like to hear your views on foreign issues: how you see further developments in relations with Russia; the preparation of a partnership and cooperation agreement; what steps you will be able to take to ensure that, in this second half of 2007, we will be able to develop a mandate to restart and start negotiations on the new partnership and cooperation agreement.

Je souhaiterais prendre connaissance de vos conceptions sur les affaires étrangères: comment envisagez-vous l’évolution des relations avec la Russie; quid de l’élaboration d’un accord de partenariat et de coopération; quelles mesures pourrez-vous prendre pour assurer que nous serons à même, au cours de ce deuxième semestre 2007, de formuler un mandat pour entamer et recommencer des négociations sur le nouvel accord de partenariat et de coopération?


How, then, is there to be European input in all these areas when we do not have a common foreign and security policy, and how are we supposed to have one of those if there is not, in future, one person who can, beyond all doubt, deal with all these foreign issues and be responsible for them?

Pourra-t-il y avoir un apport européen dans tous ces domaines alors que nous ne disposons pas d’une politique étrangère et de sécurité? Et comment pourrait-on d’ailleurs en avoir une s’il n’y a pas à l’avenir une personne qui peut traiter, sans l’ombre d’un doute, toutes ces questions de politique étrangère et en être responsable?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Department of Foreign Affairs and International Trade was joined together by the former Liberal Prime Minister Pierre Trudeau because he thought there would be a cohesive policy from Canada that would take Canadian strategic interests into account when dealing with foreign issues, which at that given time was thought to be the right approach to take.

Ce ministère a été créé par un ancien premier ministre libéral, Pierre Trudeau. Il estimait que le Canada aurait ainsi une politique cohérente qui tiendrait compte de ses intérêts stratégiques dans les dossiers des affaires étrangères.


We therefore wish to specifically remind all present and future Member States of Article 11 of the Treaty of Nice, which contains the obligation to work together on foreign issues too, in a spirit of solidarity.

C'est la raison pour laquelle nous voudrions rappeler à tous les États membres présents et à venir les dispositions de l'article 11 du traité de Nice qui oblige les membres à envisager les questions de politique étrangère dans un esprit de solidarité.


– (SV) I welcome the initiative to improve training for EU officials working on foreign issues, but I cannot support the creation of a single diplomatic corps.

- (SV) Je me félicite de l'initiative qui consiste à améliorer la formation des fonctionnaires européens qui travaillent sur les questions de politique étrangère, mais je ne saurais soutenir la création d'un corps diplomatique commun.


Split run edition of a periodical means an edition of an issue of the periodical that is distributed in Canada, in which more than 20 percent of the editorial material is the same as editorial material that appears in the original foreign issue, and which contains advertising sold in Canada.

Une édition à tirage dédoublé est un numéro d'un périodique qui répond aux trois critères suivants: l'édition est distribuée au Canada; le contenu de son corps rédactionnel est à plus de 20 p. 100 le même que celui de l'édition étrangère originale; la publicité est vendue au Canada.


Senator Moore: The gathering of foreign intelligence seems to be a bit more delicate than gathering information on foreign issues in Canada.

Le sénateur Moore : Le fusionnement des données du renseignement étranger semble être un peu plus délicat à faire que la recherche d'informations brutes sur les questions étrangères.


As to timing of value dates for cheques: In the examples given above, the main problem was the cost of collection; the time taken is also excessive and the bank into which the foreign cheque is paid will not usually be willing to give value until it has itself collected the value of the cheques from the foreign issuing bank.

Le problème de la date de valeur des chèques : Dans les exemples donnés ci-dessus, le principal problème était celui du coût de l'encaissement; mais le temps d'encaissement est aussi excessif et la banque à laquelle le chèque étranger est versé n'est généralement pas disposée à lui donner une date de valeur avant d'avoir elle-même encaissé la valeur du chèque provenant de la banque étrangère émettrice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Foreign issue' ->

Date index: 2021-10-31
w