Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Foretaste

Vertaling van "Foretaste " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There's another point that I would make about language of work: this issue is something for a foretaste of a study that we hope to be able to publish in the fall.

Il y a une autre chose que je dirais vis-à-vis de la langue de travail: ce chapitre est un peu un avant-goût d'une étude qu'on espère pouvoir publier à l'automne.


The innovative therapies which are developed for rare diseases are a foretaste of the ever more personalised medicine of tomorrow.

Les thérapies innovantes mises au point pour les maladies rares préfigurent la médecine de demain, une médecine qui sera de plus en plus personnalisée.


Instead, it is being attempted undemocratically, through the back door, to force homosexual partnerships on Member States – which is probably a foretaste of what awaits us if we implement the Treaty of Lisbon.

À la place, on essaie, de manière dérobée et antidémocratique, de forcer les États membres à accepter les partenariats homosexuels. C’est sans doute un avant-goût de ce qui nous attend si nous mettons en œuvre le traité de Lisbonne.


The eyes of the world are on Europe this month, December 2008, since the events of the coming days in Europe will be a kind of rehearsal, a foretaste of what will take place during the major global talks.

Le monde a les yeux rivés sur l’Europe en ce mois de décembre 2008, car ce qui va se passer dans les jours qui viennent en Europe sera au fond une sorte de répétition, une anticipation de ce qui se passera dans la grande négociation mondiale, je l’espère en tout cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I can speak from experience here: I myself am involved in the work of a small NGO in Central America, and what the people suffered there as a result of Hurricane Mitch and Hurricane Stan is just a small foretaste of what we can expect if we do not get climate change under control. It is good that we agree on so many points here.

Je parle par expérience de ce sujet: je participe personnellement aux travaux d’une petite ONG en Amérique centrale. Ce que la population locale a subi en raison du passage des ouragans Mitch et Stan n’est qu’un petit avant-goût de ce que nous pouvons escompter si nous ne maîtrisons pas le changement climatique.


I did not receive a guarantee but I did note a degree of understanding that I imagine will in practice lead, at least, to a foretaste of what the Presidency is going to say later. If that is not the case, I certainly believe that Parliament would have good reason to feel under-valued.

Je n’ai reçu aucune garantie, mais j’ai ressenti une certaine compréhension qui, je l’imagine, nous vaudra dans la pratique un avant-goût de ce que la présidence annoncera plus tard dans la journée. Si tel n’est pas le cas, je pense bien entendu que le Parlement aura toutes les raisons de se sentir mésestimé.


Internal Market Commissioner Frits Bolkestein noted that the legislation is a foretaste of how the Commission intends to help develop the whole area of electronic commerce".

De son côté, M. Frits Bolkestein, Commissaire européen responsable du marché intérieur a noté que cette nouvelle législation est un avant-goût des actions que la Commission envisage de lancer pour contribuer au développement du secteur du commerce électronique dans son ensemble.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Mr. Speaker, these past few days, Quebecers have had a foretaste of the arrogant and contemptuous tone the federalist side intends to use throughout the referendum campaign.

M. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Monsieur le Président, les Québécoises et les Québécois ont eu un avant-goût, au cours des derniers jours, du ton méprisant et arrogant que le camp fédéraliste a l'intention d'employer durant la campagne référendaire.


The organizers of the Green Week fair chose the slogan for this year's trade-fair newspaper well: "A foretaste of the world market".

Les organisateurs de la Grüne Woche ont donc eu raison de placer, cette année, en manchette du journal de l'exposition, cette devise: "L'avant-goût du marché mondial".


I am very happy to see our friends from the Balkans sitting at the same table with us. It is a sort of foretaste of what will happen -- hopefully as soon as possible -- when the countries in the region become full members of the European Union.

Je suis vraiment très heureux de voir nos amis des Balkans assis avec nous autour de la même table, préfigurant ainsi ce qui arrivera - le plus rapidement possible je l'espère - lorsque les pays de la région seront devenus membres de plein droit de l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : foretaste     Foretaste     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Foretaste' ->

Date index: 2023-03-19
w