Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be given formal notice of
Be noticed formally by
Be put on notice to
Formal demand
Formal notice
Formal notice to employer
Formal notification
Letter of formal notice
Letter of notice
Notice
Notice to pay or perform
Official notification
Premium reminder

Vertaling van "Formal notice to employer " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


be given formal notice of [ be put on notice to | be noticed formally by ]

être mis en demeure de [ être mise en demeure de ]


formal notice | notice | notice to pay or perform

mise en demeure


letter of formal notice | letter of notice

lettre de mise en demeure




formal notice [ formal notification | official notification ]

avis officiel [ avis formel ]


after formal notice, to bring infringement proceedings

après mise en demeure, agir en contrefaçon




formal notice | official notification | premium reminder

mise en demeure


formal notice

mise en demeure: obligation de respecter ses obligations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission has sent a letter of formal notice to Croatia formally requesting to ensure the correct implementation and application of the Electricity Directive (Directive 2009/72/EC), the Gas Directive (Directive 2009/73/EC) and the Gas Regulation (Regulation (EC) N° 715/2009).

La Commission a envoyé une lettre de mise en demeure à la Croatie, par laquelle elle invite officiellement cet État membre à garantir la mise en œuvre et l'application correctes de la directive sur l'électricité (directive 2009/72/CE), de la directive sur le gaz (directive 2009/73/CE) et du règlement sur le gaz [règlement (CE) n°°715/2009].


The Commission has decided to send a letter of formal notice to Belgium formally requesting a change to the rules on inheritance tax in Wallonia.

La Commission a décidé d'envoyer une lettre de mise en demeure à la Belgique en lui demandant de modifier la réglementation sur les droits de succession en Wallonie.


The Commission has sent a letter of formal notice to Estonia formally requesting to ensure the correct implementation and application of the Electricity Directive (Directive 2009/72/EC) and the Gas Directive (Directive 2009/73/EC).

La Commission a envoyé une lettre de mise en demeure à l'Estonie en l'invitant officiellement à garantir la mise en œuvre et l'application correctes de la directive sur l'électricité (directive 2009/72/CE) et de la directive sur le gaz (directive 2009/73/EC).


The Commission decided today to send a letter of formal notice asking Italy to respond to concerns about insufficient action taken regarding the emission control strategies employed by Fiat Chrysler Automobiles group (FCA).

La Commission a décidé aujourd'hui d'adresser une lettre de mise en demeure à l'Italie, lui demandant de répondre aux craintes exprimées quant à l'insuffisance des mesures prises par rapport aux stratégies de contrôle des émissions employées par le groupe Fiat Chrysler Automobiles (FCA).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission is requesting an action from Member States due to the following: Greece: new legislation removing creditors' rights to interest and compensation (a complementary letter of formal notice); Italy: excessively late payment by public authorities (a reasoned opinion); Slovakia: excessively delayed payments in the public health sector (a letter of formal notice); Spain: legislation systematically extending the statutory payment term by 30 days (a letter of formal notice).

La Commission demande une action des États membres pour les raisons suivantes: Grèce: nouvelle législation supprimant les droits des créanciers à des dommages et intérêts (lettre de mise en demeure complémentaire); Italie: retards de paiement excessifs par les pouvoirs publics (avis motivé); Slovaquie: retards de paiement excessifs dans le secteur de la santé publique (lettre de mise en demeure); Espagne: législation étendant systématiquement le délai légal de paiement de 30 jours (lettre de mise en demeure).


As a number of shortcomings in the Danish legislation may lead to a lower level of protection for human health and the environment, the Commission sent a letter of formal notice in September 2011, followed by an additional letter of formal notice in February 2015.

Plusieurs déficiences dans la législation danoise étant susceptibles de réduire le niveau de protection de la santé humaine et de l’environnement, la Commission a adressé une lettre de mise en demeure au Danemark en septembre 2011, suivie d’une nouvelle lettre de mise en demeure en février 2015.


232. Where an employee to whom notice is given by his employer pursuant to subsection 230(1) continues to be employed by the employer for more than two weeks after the date specified in the notice, his employment shall not, except with the written consent of the employee, be terminated except by way of dismissal for just cause unless the employer again complies with subsection 230(1) in respect of the employee.

232. Si l’employé reste à son service plus de deux semaines après la date de licenciement fixée dans le préavis visé au paragraphe 230(1), l’employeur ne peut le licencier qu’en se conformant de nouveau à ce paragraphe, sauf consentement écrit de l’employé à l’effet contraire ou cas de congédiement justifié.


The Commission has decided, under Article 228 of the EC Treaty, to send a letter of formal notice asking Germany for full information on its execution of a European Court of Justice judgment concerning conditions imposed on EU employers who wish to post nationals of non-EU countries to other Member States in connection with the cross-border provision of services.

La Commission a décidé, en vertu de l'article 228 du traité CE, d'adresser à l'Allemagne une mise en demeure l'invitant à transmettre toutes les informations sur l'exécution d'un arrêt de la Cour européenne de justice concernant les conditions imposées aux employeurs de l'Union européenne qui souhaitent détacher des ressortissants de pays ne faisant pas partie de l'Union dans d'autres États membres en vue de l'accomplissement d'une prestation transfrontalière de services.


The Commission has decided to send a letter of formal notice to Germany for its failure to implement the judgment delivered by the Court on 19 January 2006 in Case C-244/04 concerning the posting of workers who are nationals of non-EU countries. The Court had found that in not confining itself to making the posting of workers who are nationals of non-EU countries in order to provide services on its territory subject to a simple prior declaration by the undertaking established in another Member State which intends to post such workers, and in requiring the workers to have been ...[+++]

En effet, la Cour avait jugé qu'en ne se limitant pas à soumettre le détachement de travailleurs ressortissants d’États tiers en vue de l’accomplissement d’une prestation de services sur son territoire à une simple déclaration préalable de l’entreprise, établie dans un autre État membre, envisageant de procéder au détachement de tels travailleurs et en exigeant que ces derniers soient employés depuis au moins un an par cette entreprise, l'Allemagne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 49 CE. Les autorités a ...[+++]


Here the marked increase in the numbers of letters of formal notice and reasoned opinions as compared with 1986 was due partly to the importance the Commission continues to attach to the application of the Directives on equal treatment for men and women and partly to its new approach to non- discrimination in access to public employment. References to the Court of Justice are fewer The number of actions commenced before the Court of Justice continued to fall in practically all fields (113 in 1985, 71 in 1986 and 6 ...[+++]

Là, c'est à la fois l'importance que la Commission continue à donner à l'application des directives concernant l'égalité hommes/femmes et la nouvelle approche qu'elle préconise en matière de non-discrimination dans l'accès aux emplois publics qui expliquent l'accroissement notable des mises en demeure et des avis motivés par rapport à 1986. - 2 - .alors que les recours à la Cour de justice diminuent Le nombre de recours à la Cour de justice a, par contre, continué à diminuer pratiquement dans tous ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Formal notice to employer' ->

Date index: 2021-08-15
w