Fourth, I would like to say that the Treaty of Lisbon – about which, as has been said today, there is good news that it may be ratified soon – will doubtless be a much greater and much better tool in his hands and in those of the European Union to turn the Union into what it should be: a global actor, in the full sense of the word.
Quatrièmement, je tiens à dire qu’entre ses mains et entre les mains de l’Union européenne, le traité de Lisbonne – dont nous avons entendu aujourd’hui qu’il avait de bonnes chances d’être bientôt ratifié – sera un instrument nettement plus efficace pour faire de l’Union ce qu’elle devrait être: un acteur mondial, dans tous les sens du terme.