Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English-speaking areas
English-speaking countries
French
French Translation Bureau
French Translation Division
French Translation Group
French Translation Unit
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Group translating equipment
Group translation equipment
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas
Translation
Translation group

Vertaling van "French Translation Group " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
French Translation Group

Groupe de traduction française


French Translation Unit

Unité de la traduction française


French Translation Division

Division de la Traduction française


French Translation Bureau

Bureau de traduction française


French (Translation) Service

Service français (de traduction)


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.

La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.


group translating equipment | group translation equipment

équipement de transposition de groupe primaire




group translating equipment

équipement de transposition de groupe primaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the city of Ottawa, a group like REACH Edmonton has pioneered Fourth R into the curriculums in this area, and I mentioned translated it into French.

À Ottawa, un groupe tel que REACH Edmonton a initié la mise en œuvre du Quatrième R dans les écoles de la région et, comme je l'ai mentionné, l'a traduit en français.


Target group: students of translation and interpreting, translation professionals, French government institutions (ministry of research and higher education).

Public visé: étudiants en traduction et interprétation, professionnels de la traduction, institutions publiques françaises (ministère de la recherche et de l’enseignement supérieur)


If this is not feasible, the group of observers could be put together in such a way that a single language (French or English) is used, into which translations are made, and which in turn means taking along interpreters to translate into that particular language.

Si cela n’est pas possible, le groupe d’observateurs devrait être constitué de manière à ce que tous les membres utilisent une seule langue (l’anglais ou le français), dans laquelle tout est traduit.


If this is not feasible, the group of observers could be put together in such a way that a single language (French or English) is used, into which translations are made, and which in turn means taking along interpreters to translate into that particular language.

Si cela n’est pas possible, le groupe d’observateurs devrait être constitué de manière à ce que tous les membres utilisent une seule langue (l’anglais ou le français), dans laquelle tout est traduit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) The French Members of the Independence and Democracy Group voted against the Corbett report on the amendment of Rule 173 of the Rules of Procedure of the European Parliament which seeks to abolish the full and systematic translation of parliamentary debates.

– Les députés français du groupe Indépendance et Démocratie ont voté contre le rapport Corbett sur la modification de l'article 173 du règlement du Parlement européen tendant à abolir la traduction intégrale et systématique des débats parlementaires.


I do want to say that if we approach this issue in a common sense way, the way that Judge Chartier did in Manitoba with his report, I think that we can continue to work together as two linguistic groups in this country, French and English, to ensure that the constitutional responsibilities that our governments have are carried out (1125) [Translation] Mr. Guy André (Berthier—Maskinongé, BQ): Mr. Speaker, it is of course with great pleasure that I rise today to address Bill S-3, an act to amend the Official Languages Act (promotion of ...[+++]

Je tiens à souligner que si nous abordons cette question d'une manière sensée, comme l'a fait le juge Chartier du Manitoba dans son rapport, je pense que les deux groupes linguistiques du pays, les francophones et les anglophones, pourront continuer de travailler de concert pour veiller à ce que nos gouvernements s'acquittent de leurs obligations constitutionnelles (1125) [Français] M. Guy André (Berthier—Maskinongé, BQ): Monsieur le Président, c'est évidemment avec un très grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui au sujet du ...[+++]


[Translation] The 11 winners in the 11 to 17 age group for the best drawings are Peter Millman, Sarah Robert and Tae-Kyung Kim and for the best essays in French Benoît Beaulieu, Roman Blomme, Jean-Daniel Bergeron and Ariane Brun.

[Français] Les 11 lauréats âgés de 11 à 17 ans sont, pour les meilleurs dessins: Peter Millman, Sarah Robert et Tae-Kyung Kim; pour les meilleures compositions en français: Benoît Beaulieu, Roman Blomme, Jean-Daniel Bergeron et Ariane Brun.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Barroso, I shall speak in French so that there is no translator between us and that you understand completely what our group wishes to say to you.

- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur Barroso, je parle en français pour qu’il n’y ait pas de traducteur entre nous et que vous compreniez bien ce que notre groupe aimerait vous dire.


This in practice means making special demands on the ‘bigger’ language groups, such as English, French and German, making it necessary for them to be able to translate from more source languages than the other interpreter groups.

Il faudra donc dans la pratique imposer des exigences particulières aux groupes linguistiques "les plus importants", tels que l’anglais, le français et l’allemand, lesquels devront être en mesure de traduire davantage de langues que les autres groupes d’interprètes.


[Translation] I think that, for all Canadians in whatever cultural or social group, our culture is nonetheless worth fighting for, since this culture, whether expressed in French or in English, represents us.

[Français] Je crois que pour tous les Canadiens et les Canadiennes de tout regroupement culturel et social, notre culture est à défendre quand même, car cette culture, exprimée en français ou en anglais nous représente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'French Translation Group' ->

Date index: 2025-01-19
w