As regards new electronic data transmission services, the Commission stresses that according to the undertakings given, the first phase of a pan-European integrated services digital network should be brought into service in 1993 on the basis of genuinely European standards, and that frequencies should be reserved throughout the Community for facilitating cellular telephone, digital cordless telephone and radiopaging services, areas in which the disparities between national systems are preventing industry from benefiting from the economies of scale inherent in a large integrated market.
Pour ce qui est des nouveaux services télématiques, la Commission rappelle que conformément aux engagements pris, la première phase d'un réseau numérique paneuropéen à intégration de services devra voir le jour en 1993, en fonction de normes véritablement européennes et que des fréquences devront être réservées, au niveau de la Communauté dans son ensemble pour faciliter les services de téléphonie cellulaire, de téléphone numérique sans fil et de radiomessagerie, tous secteurs où les disparités entre systèmes nationaux empêchent l'industrie de bénéficier des économies d'échelle d'un grand marché intégré.