The exemption level of EUR 10 000 means that pressure on middle-sized family farms will be relieved, and there is a beneficial financing effect for the second pillar, as the modulation will begin in 2009 and, unlike the Commission proposal concerning degressivity, will also include farms with between EUR 10 000 and 100 000, albeit to a very limited extent.
Le seuil d'exemption, fixé à 10 000 euros, permet de soulager les exploitations familiales de taille moyenne, tandis que l'effet de financement au titre du deuxième pilier est avantageux, vu que la modulation commencera dès 2009 et inclura également, contrairement à la proposition de la Commission sur la dégressivité, les exploitations entre 10 000 et 100 000 euros, mais seulement dans des proportions très faibles.