Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be friendly to clients
Be friendly to customers
Be friendly to passengers
Chinese fox
Common fox
Common zorro
Communicate with passengers in a friendly manner
Crab-eating dog
Crab-eating fox
Crab-eating zorro
Eco-friendly catering
Ecologically friendly catering
Environmentally friendly catering
FCB
Famous Foxe Friends
Forest fox
Friendly Fox
Friends of Canadian Broadcasting
Friends of Public Broadcasting
Friends of the CBC
Japanese fox
Japanfox
Savannah fox
Sea fox
Seefox
Tanuki
Use environmental friendly materials
Use environmental friendly products
Using environmental friendly materials
Utilize environmental friendly materials

Traduction de «Friendly Fox » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




common fox | common zorro | crab-eating dog | crab-eating fox | crab-eating zorro | forest fox | savannah fox

renard crabier


use environmental friendly products | using environmental friendly materials | use environmental friendly materials | utilize environmental friendly materials

utiliser des produits écologiques


consider an environmental friendly policy while processing food | follow an environmental friendly policy while processing foods | follow an environmental friendly policy while processing food | use an environmental friendly policy while processing food

suivre une politique respectueuse de l’environnement dans la transformation de denrées alimentaires


Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)

groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)


be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers

se montrer aimable avec des passagers


tanuki | Japanfox | seefox | Chinese fox | Japanese fox | sea fox

tanuki | renard du Japon


eco-friendly catering | ecologically friendly catering | environmentally friendly catering

restauration respectueuse de l'environnement


Friends of Canadian Broadcasting [ FCB | Friends of Public Broadcasting | Friends of the CBC ]

Friends of Canadian Broadcasting [ FCB | Friends of Public Broadcasting | Friends of the CBC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Atkins is active in the Canadian Diabetes Association; Senator Bacon with OXFAM Quebec; Senator Champagne with L'Institut québécois du cinéma and l'Union des artistes; Senator Callbeck with Camp Abbey and the P.E.I. Business Women's Association; Senator Carstairs is involved with the Kinsmen, UNICEF, the mentally handicapped and, of course, palliative care; Senator Cook with the Pottle Centre, a non-profit societal centre for mental health; Senator Cools is involved with organizations that help battered women and families troubled by domestic violence; Senator Cordy in the Phoenix House, a shelter for homeless youth in Metro Halifax; Senator Fairbairn with Friends of the Paralympics, a group she founded to raise money for t ...[+++]

Le sénateur Atkins est actif auprès de l'Association canadienne du diabète; le sénateur Bacon, auprès d'OXFAM Québec; madame le sénateur Champagne, auprès de l'Institut québécois du cinéma et de l'Union des artistes; madame le sénateur Callbeck, auprès de Camp Abbey et de la P.E.I. Business Women's Association; madame le sénateur Carstairs œuvre auprès des Kinsmen, de l'UNICEF, des handicapés mentaux et, bien entendu, dans le domaine des soins palliatifs; madame le sénateur Cook œuvre auprès du Pottle Centre, un centre sans but lucratif s'occupant des divers aspects de la maladie mentale; madame le sénateur Cools œuvre auprès d'organisations qui viennent en aide aux femmes battues et aux familles touchées par la violence conjugale; ...[+++]


In future it will be open season on taxpayers, although it is true that, for our British friends, this will replace fox hunting, which has now been outlawed.

Après, ce sera la chasse aux contribuables, mais il est vrai que cela remplacera, pour nos amis britanniques, la chasse au renard qui a été interdite.


We finally approved a three-point statement. The first point was to recognise and welcome the dignified and civic-minded conduct of our Mexican friends during these elections. Secondly, we welcomed the election of Mr Fox and expressed our hope that relations between the European Union and Mexico would continue to make progress under the general agreement approved and ratified in March. Thirdly, we wished to congratulate President Zedillo on having enabled Mexican institutions to make this change to democracy.

Monsieur le Président, je voudrais vous dire qu'une déclaration en trois points a été adoptée : reconnaissance et félicitations pour la manière digne et civique avec laquelle nos amis mexicains se sont comportés lors de cet acte électoral ; salutation pour l'élection de M. Vicente Fox et souhait que les relations entre l'Union européenne et le Mexique puissent se poursuivre dans le cadre de l'accord global approuvé et ratifié en mars dernier ; félicitations au président Zedilho pour avoir rendu possible l'évolution démocratique des institutions mexicaines.


matter up. To find out whether the lobbyists accused of having influence-and we are not the ones who say so; it is in the Nixon report, the Liberal Party's report-the lobbyists accused of having extraordinary influence in this contract, lobbyists like Pat MacAdam, a Conservative lobbyist and friend of Brian Mulroney; lobbyists like Bill Fox, a Conservative lobbyist and college friend of Brian Mulroney.

lobbyistes comme Pat MacAdam, lobbyiste conservateur et ami de Brian Mulroney; des lobbyistes comme Bill Fox, lobbyiste et conservateur, ami de collège de Brian Mulroney.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Here is a list of friends of Mulroney and Conservative organizers: Otto Jelinek, former Conservative minister; Don Matthews, former president of the Conservative Party; Bill Neville, Joe Clark's former chief of staff ; Hugh Riopelle, lobbyist and friend of Mr. Mazankowski; Fred Doucet, former chief of staff of Brian Mulroney; John Llegate, lobbyist and friend of Michael Wilson; Pat MacAdam, lobbyist and friend of Mr. Mulroney; Bill Fox, lobbyist and friend of Mr. Mulroney; Harry Near, lobbyist and Conservative faithful; Scott Proudfoot, Conservative lobbyist.

Amis de Mulroney et organisateurs conservateurs, en voici: Otto Jelinek, ex-ministre conservateur; Don Matthews, ex-président du Parti conservateur; Bill Neville, ex-chef de Cabinet de Joe Clark; Hugh Riopelle, lobbyiste et ami de M. Mazankowski; Fred Doucet, ex-chef de Cabinet de Brian Mulroney; John Llegate, lobbyiste et ami de Michael Wilson; Pat MacAdam, lobbyiste et ami de M. Mulroney; Bill Fox, lobbyiste et ami de M. Mulroney; Harry Near, lobbyiste et militant conservateur; Scott Proudfoot, lobbyiste conservateur.


I would like to name a few actors that took part in the deal: Pat MacAdam, Conservative lobbyist and schoolmate of Brian Mulroney; Bill Fox, a crafty fox of lobbying and a Conservative, ex-media relations officer and personal friend of Brian Mulroney; Harry Near, lobbyist for the Conservatives and an old member of the party.

Je désire nommer quelques acteurs dans cette affaire: Pat MacAdam, lobbyiste conservateur et ami de collège de Brian Mulroney; Bill Fox, un renard lobbyiste et conservateur, ex-attaché de presse et ami personnel de Brian Mulroney; Harry Near, lobbyiste près des conservateurs et militant de longue date.


At Claridge, to strike a balance between red and blue, there were also Conservative lobbyists involved in this deal: Pat MacAdam, a college friend of Brian Mulroney, Bill Fox, former press secretary to and personal friend of Brian Mulroney, and finally Harry Near, a long-time party activist.

Chez Claridge, histoire d'équilibrer le rouge et le bleu, il y avait aussi des lobbyistes conservateurs participant au dossier: Pat MacAdam, ami de collège de Brian Mulroney, Bill Fox, ancien attaché de presse et ami personnel de Brian Mulroney et finalement Harry Near, reconnu comme un militant conservateur de longue date.


w