19. Reiterates its view that partnership is a prerequisite for transparency, responsiveness, efficiency and legitimacy in all the phases of cohesion programming and implementation, and can increase commitment to, and public ownership of, programme outputs; calls, therefore, on the Member States and m
anaging authorities fully to involve regional and local authorities and other relevant partners more closely in all the phases of cohesion programming and implementation, i
ncluding through an internet platform at national level providing
...[+++]visibility for existing funds and operational programmes and through good-practice promotion by other means, and to give them full access to all project documentation, with a view to making better use of their experience, knowledge and best practices; 19. réaffirme que le partenariat est une condition de la transparence, de la réactivité, de l'efficience et de la légitimité, à tous les stades de la programmation et de la mise en œuvre de la politique de cohésion, et permet d'obtenir une plus grande mobilisation et une plus large adhésion du public à l'égard des résultats des programmes; invite, par conséquent, les États membres et les autorités de gestion à associer plus étroitement les autorités régionales et locales ainsi que les autres partenaires concernés à tous les stades de la programmation et de la mise en œuvre de la politique de cohésion, notamment par la mise en p
lace de plateformes Internet au niveau ...[+++] national permettant une visibilité sur les fonds existants et les programmes opérationnels et de tout autre matériel de promotion des bonnes pratiques, et à leur donner un plein accès à toute la documentation des projets de manière à mieux tirer parti de leur expérience, de leur savoir et de leurs meilleures pratiques;