45. Takes the view that rural tourism and agritourism should be properly supported, being sectors that improve the quality of life, bring economic and income-source diversity to rural areas, create jobs in these regions, keep people there and thus prevent depopulation and
establish a direct link with the promotion of traditional, ecological and natural food products; observes, in this respect, the imp
ortance of ensuring full access to the transport network and to the Internet and IT infrastructure in these areas;
...[+++] believes that this will help to achieve the objective of promoting new forms of tourism, extending the tourist seasons and redistributing tourism activities between areas of high tourism concentration and areas with strong but insufficiently exploited tourism potential; 45. considère que le tourisme rural et l'agritourisme doivent être dûment encouragés car ils améliorent la qualité de vie, diversifient l'économie et les sources de revenus des zones rurales, créent des emplois, fixent la population sur place en évitant l'exode rura
l et établissent un lien direct avec la promotion de produits alimentaires traditionnels, écologiques et naturels; fait observer qu'il est important de garantir à
cette fin le plein accès au réseau de transports ainsi qu'aux réseaux et infrastructures informatiques dans ce
...[+++]s zones; estime que cela participe à l'objectif de promotion de nouvelles formes de tourisme, d'extension des saisons touristiques et de rééquilibrage des activités touristiques entre les zones à forte concentration touristique et les zones à fort potentiel touristique mais insuffisamment exploité;