In fact, without any explicit challenge to prohibition, we are left with the legal moralism and legal paternalism that so thoroughly permeate the issue of legal and illegal drugs, preventing the government from assuming its responsibilities in this area: to normalize use, recognize the benefits as well as the harmful effects, treat users as full-fledged citizens and conduct prevention and intervention activities in a safe context where criminal law is used as the method of last resort (Roelandt, 1996)
En fait, sans remise en cause explicite de la prohibition, il y a maintien du moralisme et du paternalisme juridiques qui imprègnent tant la question des drogues légales qu’illégales, empêchant l’État de prendre ses responsabilités en la matière: normaliser l’usage, en reconnaître les bienfaits comme les méfaits, considérer les usagers en tant que citoyens à part entière et assurer la prévention et l’intervention dans un contexte sécuritaire où l’usage du droit pénal est un dernier recours (Roelandt, 1996)