Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FQA
FQCK
Fédération québécoise de l'autisme
Fédération québécoise de la marche
Fédération québécoise du canot et du kayak
Fédération québécoise du canot-camping
Fédération québécoise du canot-kayak-camping
GLA
Government Liability Act
Initiative 3 March
Multilateral Transit Agreement
Sentiers Québec
Société québécoise de l'autisme
UFA
Use of Force Act

Traduction de «Fédération québécoise de la marche » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fédération québécoise de la marche [ Sentiers Québec ]

Fédération québécoise de la marche [ Sentiers Québec ]


Fédération québécoise du canot et du kayak [ FQCK | Fédération québécoise du canot-camping | Fédération québécoise du canot-kayak-camping ]

Fédération québécoise du canot et du kayak [ FQCK | Fédération québécoise du canot-camping | Fédération québécoise du canot-kayak-camping ]


Fédération québécoise de l'autisme [ FQA | Fédération québécoise de l'autisme et des autres troubles envahissants du développement | Société québécoise de l'autisme ]

Fédération québécoise de l'autisme [ FQA | Fédération québécoise de l'autisme et des autres troubles envahissants du développement | Société québécoise de l'autisme ]


Popular initiative «For a fair representation of women in the federal authorities (Initiative 3 March)» | Initiative 3 March

Initiative populaire fédérale «Pour une représentation équitable des femmes dans les autorités fédérales (Initiative du 3 mars)» | Initiative du 3 mars


Federal Act of 14 March 1958 on the Liability of the Federal Government, the Members of its Authorities and its Public Officials | Government Liability Act [ GLA ]

Loi fédérale du 14 mars 1958 sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires | Loi sur la responsabilité [ LRCF ]


Federal Act of 20 March 2008 on the Use of Police Control and Restraint Techniques and Police Measures under Federal Jurisdiction | Use of Force Act [ UFA ]

Loi du 20 mars 2008 sur l'usage de la contrainte et de mesures policières dans les domaines relevant de la compétence de la Confédération | Loi sur l'usage de la contrainte [ LUsC ]


Agreement of 21 March 2000 between the Governments of the Republic of Albania, the Federal Republic of Germany, the Italian Republic, the Republic of Croatia, the Republic of Slovenia and the Republic of Hungary, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, the Austrian Federal Government and the Swiss Federal Council on authorisation for the transit of Yugoslav nationals for the purpose of return to their country of origin | Multilateral Transit Agreement

Accord autorisant le transit de ressortissants yougoslaves en vue de leur retour dans leur pays d'origine | Accord de transit multilatéral


Federal Act of March 24,1995,on the Equal Treatment of Women and Men

Loi fédérale du 24 mars 1995 sur l'égalité entre femmes et hommes; Loi sur l'égalité | LEg [Abbr.]


Federal Act Respecting Work in Industry,Handicrafts and Commerce of March 13,1964; Labour Act

Loi fédérale du 13 mars 1964 sur le travail dans l'industrie,l'artisanat et le commerce; Loi sur le travail | LTr [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On 20 March 2014 he voted in favour of the draft Federal Constitutional Law ‘on the acceptance into the Russian Federation of the Republic of Crimea and the formation within the Russian Federation of new federal subjects- the republic of Crimea and the City of Federal Status Sevastopol’.

Le 20 mars 2014, il a voté en faveur du projet de loi constitutionnelle fédérale «sur l'adhésion de la République de Crimée à la Fédération de Russie et sur la formation dans le pays de deux nouvelles entités — la République de Crimée et Sébastopol, ville d'importance fédérale».


I am not just talking about Quebeckers in the sovereignist movement, but about the Centrale de l'enseignement du Québec, the Confédération des syndicats nationaux, the Conférence des recteurs et des principaux des universités du Québec, the Fédération des cégeps, the Fédération des commissions scolaires, the Fédération étudiante collégiale du Québec, the Fédération étudiante universitaire du Québec, the Fédération québécoise des professeurs d'université and the Fédération des travailleurs et travailleuses du Québec.

Il ne s'agit pas seulement de Québécois qui sont dans le mouvement souverainiste; il s'agit, par exemple, de la Centrale de l'enseignement du Québec, de la Confédération des syndicats nationaux, mais aussi de la Conférence des recteurs et des principaux des universités du Québec, la Fédération des cégeps, la Fédération des commissions scolaires, la Fédération étudiante collégiale du Québec, la Fédération étudiante universitaire du Québec, la Fédération québécoise des professeurs d'universités et la Fédération des travailleurs et trav ...[+++]


Bernard Pelletier, Spokesperson, Firearms Portfolio, Fédération québécoise des chasseurs et pêcheurs: I represent the Fédération québécoise des chasseurs et pêcheurs.

Bernard Pelletier, porte-parole, dossier des armes à feu, Fédération québécoise des chasseurs et pêcheurs : Je représente la Fédération québécoise des chasseurs et pêcheurs.


On 20 March 2014 he voted in favour of the draft Federal Constitutional Law ‘on the acceptance into the Russian Federation of the Republic of Crimea and the formation within the Russian Federation of new federal subjects — the republic of Crimea and the City of Federal Status Sevastopol’.

Le 20 mars 2014, il a voté en faveur du projet de loi constitutionnelle fédérale «sur l'adhésion de la République de Crimée à la Fédération de Russie et sur la formation dans la Fédération de Russie de deux nouvelles entités fédérales — la République de Crimée et la Ville fédérale de Sébastopol».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 20 March 2014 she voted in favour of the draft Federal Constitutional Law ‘on the acceptance into the Russian Federation of the Republic of Crimea and the formation within the Russian Federation of new federal subjects — the republic of Crimea and the City of Federal Status Sevastopol’.

Le 20 mars 2014, elle a voté en faveur du projet de loi constitutionnelle fédérale «sur l'adhésion de la République de Crimée à la Fédération de Russie et sur la formation dans la Fédération de Russie de deux nouvelles entités fédérales — la République de Crimée et la Ville fédérale de Sébastopol».


On the 20 March 2014 he voted in favour of the draft Federal Constitutional Law ‘on the acceptance into the Russian Federation of the Republic of Crimea and the formation within the Russian Federation of new federal subjects — the Republic of Crimea and the city of federal status of Sevastopol’.

Le 20 mars 2014, il a voté en faveur du projet de loi constitutionnelle fédérale «sur l'adhésion de la République de Crimée à la Fédération de Russie et sur la formation dans la Fédération de Russie de deux nouvelles entités fédérales la République de Crimée et La Ville fédérale de Sébastopol».


On 20 March 2014 she voted in favour of the draft Federal Constitutional Law ‘on the acceptance into the Russian Federation of the Republic of Crimea and the formation within the Russian Federation of new federal subjects — the republic of Crimea and the City of Federal Status Sevastopol’.

Le 20 mars 2014, elle a voté en faveur du projet de loi constitutionnelle fédérale «sur l'adhésion de la République de Crimée à la Fédération de Russie et sur la formation dans la Fédération de Russie de deux nouvelles entités fédérales — la République de Crimée et la Ville fédérale de Sébastopol».


Will the government finally listen to the Fédération québécoise des municipalités and the Union des municipalités du Québec and extend the March 31, 2011, deadline for all infrastructure projects?

Est-ce que le gouvernement va enfin entendre l'appel de la Fédération québécoise des municipalités et de l'Union des municipalités du Québec, et repousser sa date butoir du 31 mars 2011 pour tous les projets d'infrastructure?


We have a number of other examples: the Federation of Canadian Demographers, the Fédération des associations étudiantes du campus de l'Université de Montréal, the Fédération des chambres de commerce du Québec, the Fédération des travailleurs et travailleuses du Québec, the Fédération étudiante collégiale du Québec, the Fédération canadienne des municipalités, the Federation of Canadian Municipalities, the Fédération étudiante universitaire du Québec, the Fédération québécoise des professeures et professeurs d'université.

Nous avons de nombreux autres exemples: la Fédération canadienne de démographie, la Fédération des associations étudiantes du campus de l'Université de Montréal, la Fédération des chambres de commerce du Québec, la Fédération des travailleurs et travailleuses du Québec, la Fédération étudiante collégiale du Québec, la Fédération canadienne des municipalités, la Federation of Canadian Municipalities, la Fédération étudiante universitaire du Québec, la Fédération québécoise des professeures et professeurs d'université.


The president of the Fédération québécoise des municipalités said that, by maintaining the March 31, 2011 deadline, the Conservative government was primarily penalizing the Quebec municipalities that have to wait for administrative arrangements to be finalized before any work can start.

Selon le président de la Fédération québécoise des municipalités, en maintenant la date butoir du 31 mars 2011, le gouvernement conservateur pénalise particulièrement les municipalités québécoises qui doivent attendre la conclusion d'ententes administratives avant de débuter les travaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Fédération québécoise de la marche' ->

Date index: 2022-07-05
w