Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cobalt lung
GIP
General import programme
Giant cell interstitial pneumonitis
Global Inventory Project
Gross Internet Product
HMLD
Hard-metal disease
Hard-metal lung
Hard-metal lung disease
Hard-metal pneumoconiosis
Tungsten carbide pneumoconiosis

Traduction de «GIPs » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gross Internet Product | GIP

produit Internet brut | PIB


cobalt lung | giant cell interstitial pneumonitis | hard-metal disease | hard-metal lung | hard-metal lung disease | hard-metal pneumoconiosis | tungsten carbide pneumoconiosis | GIP [Abbr.] | HMLD [Abbr.]

fibrose pulmonaire aux métaux durs | maladie des métaux durs | pneumoconiose par métaux durs


general import programme | GIP [Abbr.]

programme général d'importation | PGI [Abbr.]


Global Inventory Project | GIP [Abbr.]

projet d'inventaire mondial | GIP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Other information: Milan Tribunal - Custody Order, 30.09.2002, 36601/2001 R.G.N.R. - 7464/2001 R.G.GIP.

Autre information: placement en détention provisoire prononcé par un tribunal de Milan le 30 septembre 2002, 36601/2001 R.G.N.R. - 7464/2001 R.G.GIP.


The Court confirms the fine of €85.8 million imposed on Knauf Gips KG for its anti-competitive conduct on the plasterboard market

La Cour maintient l'amende de 85,8 millions d'euros infligée à Knauf Gips KG pour son comportement anticoncurrentiel sur le marché des plaques en plâtre


By Decision of 27 November 2002 , the Commission imposed fines totalling €478 million on the undertakings Lafarge, Gyproc, BPB and Knauf Gips KG for their anti-competitive conduct on the plasterboard market.

Par décision du 27 novembre 2002 , la Commission a infligé une amende d’un montant total de 478 millions d’euros aux entreprises Lafarge, Gyproc, BPB et Knauf Gips KG pour leurs comportements anticoncurrentiels sur le marché des plaques en plâtre.


The General Court, in its judgment of 8 July 2008 confirmed, as regards Knauf Gips KG, the Commission’s decision and the fine of €85.8 million imposed on it.

Le Tribunal, dans son arrêt du 8 juillet 2008 , a confirmé, en ce qui concerne Knauf Gips KG, la décision de la Commission et l'amende de 85,8 millions d'euros qui lui a été infligée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Knauf Group is composed, in particular, of Knauf Gips KG and Gebrüder Knauf Verwaltungsgesellschaft KG (‘GKV’) which owns, directly or indirectly, ten or a dozen companies which operate on the plasterboard market.

Le groupe Knauf est constitué notamment de Knauf Gips KG et Gebrüder Knauf Verwaltungsgesellschaft KG (GKV) laquelle détient, directement et indirectement une dizaine de sociétés actives sur le marché des plaques en plâtre.


Among the arguments deployed before the Court, Knauf Gips KG submits that GKV and its subsidiaries, on the one hand, and itself, on the other, do not constitute an economic unit in the competition law sense.

Parmi les arguments invoqués devant la Cour, Knauf Gips KG soutient que GKV et ses filiales, d'une part, et elle-même, d'autre part, ne constituent pas une unité économique au sens du droit de la concurrence.


Other information: He is subject to Tribunale de Milano Custody Order number 5236/02 R.G.N.R of 25 November 2003 1511/02 R.G.GIP.

Autres renseignements: fait l'objet d'un placement en détention provisoire prononcé par le tribunal de Milan le 25 novembre 2003, 5236/02 R.G.N.R - 1511/02 R.G.GIP. condamné».


Other information: He is subject to Tribunale di Milano Custody Order number 36601/2001 R.G.N.R. of 17 May 2005 — 7464/2001 R.G.GIP.

Autres renseignements: fait l'objet d'un placement en détention prononcé par le tribunal de Milan le 17 mai 2005, 36601/01 R.G.N.R — 7464/2001 R.G.GIP, en fuite», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:


(9) The CECIS should be set up on the basis of a global implementation plan (GIP) as part of the PROCIV-NET project conducted and financed in the context of a programme for the interchange of data between administrations, the IDA programme as provided for in Decision No 1719/1999/EC of the European Parliament and the Council of 12 July 1999 on a series of guidelines, including the identification of projects of common interest, for trans-European networks for the electronic interchange of data between administrations (IDA)(4), as last amended by Decision No 2046/2002/EC(5), and Decision No 1720/1999/EC of the European Parliament and of the Council of 12 July 1999 adopting a series of actions and measures in order to ensure interoperability o ...[+++]

(9) Le CECIS devrait être mis en place sur la base d'un plan général de réalisation (GIP) dans le cadre du projet PROCIV-NET mené et financé au titre d'un programme d'échange de données entre administrations (programme IDA), mis en place par la décision n° 1719/1999/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 1999 définissant une série d'orientations, ainsi que des projets d'intérêt commun, en matière de réseaux transeuropéens pour l'échange électronique de données entre administrations (IDA)(4), modifiée en dernier lieu par la décision n° 2046/2002/CE(5), et la décision 1720/1999/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 1999 adoptant un ensemble d'actions et de mesures visant à assurer l'interopérabilité de réseaux tra ...[+++]


1. A global implementation plan (GIP) for the implementation of the CECIS is hereby established.

1. Il est créé un plan général de réalisation (GIP) pour la mise en place du CECIS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'GIPs' ->

Date index: 2023-07-21
w