First, I would like the member to indicate why, in April 1994, he refused to take part in hearings on the future of the Chaleur, in the Gaspé Peninsula, in his own riding, which were organized by Mrs. Cynthia Paterson, a member of Rural Dignity of the Gaspé Peninsula?
Premièrement, j'aimerais que le député m'indique pourquoi en avril 1994 il a refusé de participer aux audiences sur l'avenir du Chaleur en Gaspésie, dans son comté, organisées par Mme Cynthia Paterson, de Dignité rurale Gaspésie.