Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 34(1), I have the honour to present to the House, in both official languages, the reports of the Canadian Branch of the Assemblée parlementaire de la Francophonie, concerning its participation in several events: first, the 63rd convention of the Association canadienne d'éducation de langue française held in Charlottetown, Prince Edward Island, from September 30 to October 2, 2010; second, the seminar on the role of women parliamentar
ians in including a gender perspective in the preparation of national budgets, and on the implementation of the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discri
...[+++]mination Against Women, which was held in Lomé, Togo, on October 6 and 7, 2010; and third, the seminar on including a gender perspective in the preparation of national budgets: putting it into practice, which was held in Bitola, Macedonia, on November 4 and 5, 2010.Monsieur le Président, conformément au paragraphe 34(1) du Règlement, j'ai l'honneur de présenter à la Chambre, dans les deux langues officielles, les rapports de la section canadienne de l'Assemblée parlementaire de la Francophonie, concernant sa participation à plusieurs événements: premièrement au 63 Congrès de l'Association canadienne d'éducation de langue française, tenu à Charlottetown, dans l'Île-du-Prince-Édouard, du 30 septembre au 2 octobre 2010; deuxièmement, au séminaire sur le rôle des femmes parlementaires da
ns l'intégration du genre dans l'élaboration des budgets nationaux et sur la mise en oeuvre de la Convention des Nat
...[+++]ions Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, tenu à Lomé, au Togo, les 6 et 7 octobre 2010; et troisièmement, au séminaire « Intégration d'une perspective de genre dans le processus budgétaire: de la théorie à la pratique », tenu à Bitola, en Macédoine, les 4 et 5 novembre 2010.