(14) Whereas, in order to improve knowledge of and checks on the production of olive oil at the level of the individual producer, special attention should be paid to work on the olive cultivation register during the 1998/99 to 2000/01 marketing years; whereas, to take account of experience gained, the method used for other crops in the context of the Integrated Adminis
tration and Control System should also be applied for the olive cultivation reg
ister; whereas the Commission must therefore determine the measures to be taken and the
...[+++]arrangements and criteria to be complied with to achieve the creation of a Geographical Information System; whereas it is therefore necessary to derogate from Regulation (EEC) No 154/75 (10) and Regulation (EEC) No 2261/84 (11); (14) considérant que, afin d'améliorer la connaissance et les contrôles de la production d'huile d'olive au niveau du producteur, il est nécessaire, pendant les campagnes de commercialisation 1998/1999 à 2000/2001, pour tenir compte de l'expérience acquise, de s'inspirer, en ce qui concerne la méthodologie suivie pour le casier oléicole, de celle mise en oeuvre pour d'aut
res cultures par le système intégré de gestion et de contrôle; qu'il est dès lor
s nécessaire que la Commission établisse les mesures à prendre ainsi que les modalité
...[+++]s et critères à respecter pour inciter à la réalisation d'un système d'information géographique; qu'il convient dès lors de déroger au règlement (CEE) n° 154/75 (10) et au règlement (CEE) n° 2261/84 (11);