I regard that as unacceptable. In the early part of 1990, when it was foreseeable that the Warsaw Treaty would collapse, the Government of the German Democratic Republic which I headed adopted a new military doctrine based on freedom from nuclear weapons, on international security partnership and on gradual disarmament.
Lorsque la désagrégation du pacte de Varsovie est devenue inévitable et manifeste, le gouvernement de la R.D.A., que je dirigeais, a adopté début 1990 une nouvelle doctrine militaire visant la renonciation aux armes nucléaires, un partenariat de sécurité entre États en matière de sécurité et le désarmement progressif.