24. Notes that the smallest farms in developed economies are acquiring a different function in that they switch from satisfying the need for calories and income to meeting the need for recreation, beauty, relaxation and hobbies such as gardening, horse-riding etc.;
24. fait valoir que dans les économies développées, les exploitations agricoles de moindre taille jouent un rôle différent dans la mesure où elles ne servent pas à répondre à des exigences sur le plan alimentaire et des revenus, mais à satisfaire des besoins sur les plans des loisirs, de l'esthétique, de la détente et des passe-temps comme le jardinage ou l'équitation, par exemple;