Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Global Youth Earth-saving Summit
Global Youth Movement-Rock the Earth

Traduction de «Global Youth Earth-saving Summit » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Global Youth Earth-saving Summit

Sommet mondial de la jeunesse sur la préservation de la Terre


Global Indigenous and Youth Cultural Olympics/Summit for Peace and Sustainable Development

Olympiades culturelles mondiales des populations autochtones et de la jeunesse/Sommet pour la paix et le développement durable


Global Youth Movement-Rock the Earth

Mouvement mondial de jeunes Rock the Earth
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the Earth Observation Summit in Washington in July 2003, Europe offered to co-operate with participating states and international organisations to develop a 10-year strategy to improve and sustain global Earth observation systems.

Lors du sommet de l'observation de la terre à Washington en juillet 2003, l'Europe a offert de coopérer avec les États et les organisations internationales participant en vue de la définition d'une stratégie décennale visant à améliorer et à maintenir des systèmes globaux d'observation de la Terre.


Cooperation at global level has received further attention since the first Earth Observation Summit in mid 2003, where GMES was considered as the European contribution to environmental issues.

La coopération au niveau mondial a suscité une attention accrue depuis le premier sommet sur l'observation de la Terre en 2003, lors duquel GMES a été considérée comme la contribution européenne aux questions environnementales.


The 10 Year Implementation Plan for the Global Earth Observation initiative has been adopted at the Brussels Summit organised by the Commission in February 2005.

Le plan de mise en œuvre à 10 ans de l’initiative d'observation globale de la terre a été adopté lors du sommet de Bruxelles organisé par la Commission en février 2005.


At the Earth Summit in Rio de Janeiro in 1992, the international community agreed on a global partnership for sustainable development and established the Agenda 21 framework.

Au Sommet de la Terre tenu à Rio de Janeiro en 1992, la communauté internationale s'est mise d'accord sur un partenariat mondial pour le développement durable et a établi le cadre de l'Action 21.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. Points out that the upcoming Rio +20 Earth Summit could be an important forum for discussing the issues of resource efficiency and sustainable development; believes that a new set of sustainable development goals (SDGs) could fill the MDG gaps and could become a powerful successor global project that recognises the inextricable links between the environment and every dimension of development; urges the EU and its Member States to play a decisive and positive role at this conference in order to meet the challenges of establishing ...[+++]

81. souligne que le prochain sommet de la Terre «Rio + 20» pourrait constituer un forum important pour discuter de l'utilisation efficace des ressources et du développement durable; estime qu'une nouvelle série d'objectifs de développement durable (ODD) pourrait combler les lacunes des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et constituer un nouveau projet mondial puissant qui reconnaisse les liens inextricables existant entre l'environnement et chaque dimension du développement; conjure l'Union européenne et ses États membres de jouer un rôle décisif et positif lors de cette conférence afin de répondre aux défis posés par ...[+++]


6. Points out that the upcoming Rio +20 Earth Summit could be an important forum to discuss the issues of resource efficiency and sustainable development; believes that a new set of sustainable development goals (SDGs) could fill the MDG gaps and could become a powerful successor global project that recognises the inextricable links between the environment and every dimension of development; urges the EU and its Member States to play a decisive and positive role at this conference in order to meet the challenges of establishing an i ...[+++]

6. souligne que le prochain sommet de la Terre "Rio + 20" pourrait constituer un forum important pour discuter de l'utilisation efficace des ressources et du développement durable; estime qu'une nouvelle série d'objectifs de développement durable (ODD) pourrait combler les lacunes des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et constituer un nouveau projet mondial puissant qui reconnaisse les liens inextricables existant entre l'environnement et chaque dimension du développement; conjure l'Union européenne et ses États membres de jouer un rôle décisif et positif lors de cette conférence afin de répondre aux défis posés par l ...[+++]


82. Points out that the upcoming Rio +20 Earth Summit could be an important forum for discussing the issues of resource efficiency and sustainable development; believes that a new set of sustainable development goals (SDGs) could fill the MDG gaps and could become a powerful successor global project that recognises the inextricable links between the environment and every dimension of development; urges the EU and its Member States to play a decisive and positive role at this conference in order to meet the challenges of establishing ...[+++]

82. souligne que le prochain sommet de la Terre "Rio + 20" pourrait constituer un forum important pour discuter de l'utilisation efficace des ressources et du développement durable; estime qu'une nouvelle série d'objectifs de développement durable (ODD) pourrait combler les lacunes des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et constituer un nouveau projet mondial puissant qui reconnaisse les liens inextricables existant entre l'environnement et chaque dimension du développement; conjure l'Union européenne et ses États membres de jouer un rôle décisif et positif lors de cette conférence afin de répondre aux défis posés par ...[+++]


14. Welcomes the establishment of the sectoral work stream on raw materials within the TEC's Innovation Action Partnership; believes that the issue of rare earths merits particular priority within this work stream; calls for the development of a collaborative research agenda and exchange of best practice on critical raw materials, particularly within the context of a trilateral co-operation with Japan; calls for transatlantic co-operation with regards to data sharing on raw materials, including secondary raw materials; believes that such co-operation should include common forecasting, analyses of supply chains, deliberations on joint ...[+++]

14. se félicite de l'établissement du groupe de travail sectoriel sur les matières premières dans le cadre du partenariat d'action en matière d'innovation du CET; estime que la question des terres rares devrait être traitée en priorité par ce groupe de travail; appelle à l'élaboration d'un calendrier de recherche en collaboration et d'un échange des bonnes pratiques sur les matières premières critiques, en particulier dans le contexte d'une coopération trilatérale avec le Japon; demande une coopération transatlantique concernant le partage des données sur les matières premières, y compris les matières premières secondaires; estime que cette coopération devrait comprendre des prévisions communes, des analyses des chaines d'approvisionnem ...[+++]


– (RO) The fact that the summit in Copenhagen is generally described as a ‘deplorable failure’ of an attempt to reach a global agreement on limiting the greenhouse emissions which are heating up the Earth’s climate only serves to highlight the total lack of coordination among EU Member States with regard to the US and the emerging countries.

(RO) Le fait que le sommet de Copenhague soit généralement décrit comme un «échec déplorable» d’une tentative d’arriver à un accord mondial sur la limitation des émissions de gaz à effet de serre, responsables du réchauffement de la planète, ne fait que souligner l’absence totale de coordination parmi les États membres de l’UE vis-à-vis des États-Unis et des pays émergents.


Since the first Earth Observation Summit in July 2003, GMES was considered as the European contribution to the establishment of a comprehensive and coordinated global Earth Observation System.

Depuis le premier sommet sur l'observation de la Terre en juillet 2003, la GMES est considérée comme la contribution européenne à la mise en place d'un système mondial complet et coordonné d'observation de la Terre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Global Youth Earth-saving Summit' ->

Date index: 2024-06-07
w