WHERE GOODS ARE PUT ON THE MARKET IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS PROVIDED FOR IN ARTICLE 15 ( 1 ) ( A ) OR THE FIRST INDENT OF ARTICLE 15 ( 1 ) ( B ) , THE CUSTOMS DUTIES , CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT OR AGRICULTURAL LEVIES TO BE CHARGED IN RESPECT OF COMPENSATING PRODUCTS , INTERMEDIATE PRODUCTS OR GOODS IN THE UNALTERED STATE , SHALL BE THOSE APPROPRIATE TO THE IMPORTED GOODS ACCORDING TO THE RATE OR AMOUNT APPLICABLE ON THE DATE OF ACCEPTANCE OF THE RELEVANT CUSTOMS DOCUMENT BY THE COMPETENT AUTHORITIES AND ON THE BASIS OF THE VALUE FOR CUSTOMS PURPOSES AND OTHER ITEMS OF CHARGE ASCERTAINED OR ACCEPTED AS APPLICABLE ON THAT DATE , WITHOUT PREJUDICE TO ANY OUTSTANDING ARREARS OF INTEREST DUE .
EN CAS DE MISE A LA CONSOMMATION AUTORISEE DANS LES CONDITIONS PREVUES A L'ARTICLE 15 PARAGRAPHE 1 SOUS A ) OU SOUS B ) PREMIER TIRET, LES DROITS DE DOUANE, LES TAXES D'EFFET EQUIVALENT ET LES PRELEVEMENTS AGRICOLES A PERCEVOIR SUR LES PRODUITS COMPENSATEURS, SUR LES PRODUITS INTERMEDIAIRES OU SUR LES MARCHANDISES EN L'ETAT, SONT CEUX AFFERENT AUX MARCHANDISES IMPORTEES, SELON LE TAUX OU LE MONTANT APPLICABLE A LA DATE D'ACCEPTATION PAR LES AUTORITES COMPETENTES DU DOCUMENT DOUANIER Y RELATIF ET SUR LA BASE DE LA VALEUR EN DOUANE ET DES AUTRES ELEMENTS DE TAXATION RECONNUS OU ADMIS A CETTE DATE, SANS PREJUDICE DES INTERETS MORATOIRES EVENTUELLEMENT EXIGIBLES .